Übersetzung für "Ich möchte nicht stören" in Englisch
Ich
möchte
Sie
nicht
stören,
Mamita.
Don't
let
me
disturb
you,
Mamita.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
doch
ich
sah
Ihren
Wagen
draußen
und...
I'm
sorry
to
intrude...
it's
just
I
saw
your
car
parked
outside
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nicht
stören,
aber
hast
du
Onkel
Herman
gesehen?
Oh,
I
hate
to
disturb
you,
dear,
but
have
you
seen
your
Uncle
Herman?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nicht
stören,
während
du
deine
Hausaufgaben
machst.
I
don't
want
to
disturb
you
while
you're
working
on
your
lessons.
OpenSubtitles v2018
Nun
möchte
ich
Sie
nicht
stören.
I
sent
him
the
announcement.
Well,
I
don't
want
to
interrupt
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
den
Befehlshaber
nicht
stören.
I
don't
want
to
disturb
the
Commander.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
stören,
aber
ich
befürchte
heute
Abend
eine
Krise.
I
didn't
want
to
bother
you
but
I'm
afraid
that
I'm
going
to
have
an
attack
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
aber
nicht
stören.
I
don't
wnat
to
disturb
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
aber
könnte
ich
kurz
mit
Ihnen
sprechen?
I
don't
want
to
bother
you.
I
was
just
wondering
if
maybe
you,
uh,
had
a
minute
to
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
falls
du
Gesellschaft
erwartest.
I
don't
want
to
interrupt
if
you're
expecting
company.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
möchte
dich
nicht
stören.
Thank
you,
but
I
don't
want
to
impose.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
ich
hab
Chris
für
dich
geholt.
I
don't
mean
to
interrupt,
but
I
got
Chris
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dich
nicht
stören,
aber
übersehe
ich
etwas?
I
hate
to
bother
you,
but
is
there
something
I'm
not
seeing?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
stören,
ich
hätte
nur
gern
mit
Ihnen
gesprochen.
I
don't
mean
to
bother
you,
I
was
hoping
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ja
nicht
stören,
aber
es
wird
Zeit.
Sorry
to
disturb
you,
but
we
must
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
schläft
derzeit,
ich
möchte
sie
nicht
stören.
She's
sleeping
now,
I
don't
want
to
disturb
her.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
ich
möchte
Ihr
Gespräch
nicht
stören.
I
apologise
for
forcing
myself
on
a
private
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
aber
wir
sind
uns
schon
begegnet.
I
don't
mean
to
intrude.
We've
met
before.
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
ich
möchte
Sie
nicht
stören.
Listen,
I
on't
mean
to
interrupt.
OpenSubtitles v2018
Señor,
ich
möchte
nicht
stören...
Sir,
I
don't
mean
to
disturb
you...
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
möchte
euch
Jungs
nicht
stören.
Nah,
I
don't
want
to
bother
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
aber
ihre
Füße
bringen
sie
um.
I
don't
mean
to
interrupt,
but
her
feet
are
killing
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ja
nicht
stören,
aber...
solltet
ihr
nicht
mal
nachladen?
I
hate
to
interrupt
or
anything,
but...
don't
you
think
you
girls
had
better
reload?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Ihre
Konzentration
nicht
stören.
I
wouldn't
wanna
ruin
your
concentration.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Mr.
Vitale
nicht
stören.
I
hate
to
disturb
Mr.
Vitale.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nicht
stören,
aber
er
ist...
I'm
sorry
to
bother
you,
but
he's
getting
a
little...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
die
Stimmung
stören,
aber
ich
habe
einen
technischen
Bericht.
I
hate
to
spoil
the
mood,
but
you
might
want
to
take
a
look
at
this
Engineering
report.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
stören,
wenn
ihr
was
Wichtiges...
I
didn't
mean
to
disturb
you.
If
you
two
have
something
important
to....
OpenSubtitles v2018