Übersetzung für "Ich melde" in Englisch
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
unter
Berufung
auf
Artikel
3
zu
Wort.
Mr
President,
I
rise
under
Rule
3.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
zu
zwei
einfachen
Bemerkungen
zu
Wort.
Mr
President,
I
rise
on
two
simple
points.
Europarl v8
Hier
melde
ich
erhebliche
Zweifel
an.
I
have
grave
doubts
about
that.
Europarl v8
Ich
melde
mich
gemäß
Artikel
150
der
Geschäftsordnung
zu
Wort.
I
am
speaking
under
Rule
150
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Wenn
du
eine
Nachricht
hinterlässt,
melde
ich
mich
telefonisch.
Leave
a
message
and
I'll
call
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
melde
mich
gleich
wieder
bei
dir.
I'll
get
right
back
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sobald
ich
etwas
höre,
melde
ich
mich
bei
Ihnen.
I'll
get
back
to
you
as
soon
as
I
hear
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Er
macht
sich
Sorgen,
wenn
er
anruft
und
ich
mich
nicht
melde.
He
becomes
upset
if
he
calls
and
I
don't
answer.
News-Commentary v14
Ich
melde
mich,
wenn
er
abreist.
I'll
let
you
know
when
he
leaves.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
den
Claim
als
amerikanischer
Bürger
an
und
wir
teilen.
I
file
the
claim
as
an
American
citizen,
and
we
go
50-50.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
es
sofort,
Kommandant.
I
will
report
immediately,
commander.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sir,
ich
melde
mich
wieder.
Yes,
sir,
I'll
report
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
morgen
früh
gegen
10
Uhr.
I'll
call
on
you
tomorrow
around
10:00.
OpenSubtitles v2018
Und
das
melde
ich
jetzt
wieder!
I'm
reporting
again!
OpenSubtitles v2018
Genosse
Staatsanwalt,
ich
melde,
dass
ich
geschlagen
wurde.
Citizen
Prosecutor,
I
want
to
report
that
I
was
slapped.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
freiwillig
an
die
Front.
I'd
like
to
volunteer
for
frontline
duty.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
nicht
böse
sein,
ich
melde
mich
bald.
I'll
be
in
touch
with
her
as
quickly
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich
nach
der
Aufklärung
des
Falles.
You
will
hear
from
me
again
when
my
case
is
completed.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
Euer
Benehmen
der
Presse!
I
will
inform
the
press
about
your
malicious
behaviour!
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
dem
Polizeipräsidenten
den
Abschluss
des
Falls.
The
case
is
wrapped
up.
I'm
just
on
my
way
to
tell
the
chief
constable
so.
OpenSubtitles v2018
Das
melde
ich
noch
heute
im
Fort.
We'll
see
you
on
the
gallows.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mein
Kommando
freiwillig
zu
den
Bauarbeiten.
Colonel,
I'd
like
to
volunteer
my
command
for
work
on
the
construction
outside
the
wire.
OpenSubtitles v2018
Geht
rein,
oder
ich
melde
euch.
Either
go
back
or
I'll
report
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich,
wenn
wir
falsch
liegen.
Let
you
know
if
we're
both
wrong.
OpenSubtitles v2018