Übersetzung für "Ich machte" in Englisch
Ich
machte
den
Vorsitz
darauf
aufmerksam,
daß
mein
Abstimmungsgerät
nicht
funktionierte.
I
called
to
the
attention
of
the
Chair
the
fact
that
my
machine
did
not
work.
Europarl v8
In
35
Fällen
machte
ich
kritische
Anmerkungen.
In
35
cases,
I
issued
a
critical
remark.
Europarl v8
Was
ich
aber
machte,
war
eine
Abenteuererzählung.
So
what
I
did
was
I
made
an
adventure
strip.
TED2013 v1.1
Und
doch
machte
ich
mir
diese
Idee
zu
eigen.
And
yet,
I've
taken
that
idea
and
made
it
my
own.
TED2013 v1.1
Ich
machte
meinen
Abschluss
und
unternahm
einen
Roadtrip
mit
zwei
meiner
engsten
Freunde.
I
graduated
from
school,
and
I
went
on
a
road
trip
with
two
of
my
closest
friends.
TED2013 v1.1
Und
ich
machte
eine,
die
etwa
35
Fuss
lang
war.
And
I
did
one
that
was
about
35
feet
long.
TED2013 v1.1
Ich
machte
das
zweimal,
dann
war
ich
pleite.
I
did
that
twice,
and
I
went
broke.
TED2013 v1.1
Ich
machte
diese
Serie
von
Werken.
I
made
this
series
of
works.
TED2013 v1.1
Da
machte
ich
einen
Wildwasser-Ausflug,
allein,
ich
war
ja
ohne
Sozialkontakte.
And
I
went
on
a
river-rafting
trip
--
by
myself,
because
I
had
no
social
life.
TED2020 v1
So
machte
ich
mich
auf,
den
Wert
des
Schlafes
wiederzuentdecken.
And
I
began
the
journey
of
rediscovering
the
value
of
sleep.
TED2020 v1
Und
ich
machte
meine
erste
Expo
de
Rue,
das
heißt
Straßenausstellung.
And
I
did
my
first
"expo
de
rue,"
which
means
sidewalk
gallery.
TED2020 v1
Also
machte
ich
einen
Abschluss
und
zwar
in
Erziehungswissenschaften.
So
I
got
a
degree
and
it
turned
out
to
be
education.
TED2020 v1
Ich
machte
ein
paar
grossartige
Experimente.
And
so
I
did
some
experiments.
TED2020 v1
Ich
machte
ein
Künstlerbuch
aus
Edelstahl
anstatt
aus
Papier.
I
made
an
artist
book
that's
in
stainless
steel
instead
of
paper.
TED2020 v1
Also
machte
ich
mich
daran,
die
gesamte
Behandlung
für
Aortaerweiterung
zu
ändern.
So
I
set
out
to
change
the
entire
treatment
for
aortic
dilation.
TED2020 v1
Meinen
Anfang
machte
ich
in
Abidjan
am
Flughafen
an
einem
schwülen
ivorischen
Morgen.
My
first
introduction
was
at
the
Abidjan
airport
on
a
sweaty,
Ivory
Coast
morning.
TED2020 v1
Ich
machte
diese
Fotos,
ging
zu
HRC
und
bat
sie
um
Hilfe.
And
I
took
those
photographs,
and
I
went
to
the
HRC
and
I
asked
them
for
some
help.
TED2020 v1
Ich
machte
meinen
ersten
Weltraumspaziergang,
als
mein
linkes
Auge
erblindete,
And
I
was
outside
on
my
first
spacewalk
when
my
left
eye
went
blind,
and
I
didn't
know
why.
TED2020 v1
Dann
machte
ich
einen
Versuch,
und
zwar
in
Äthiopien.
I
then
tried
an
experiment,
and
the
experiment
happened
in
Ethiopia.
TED2020 v1
Die
meisten
weinten,
als
ich
Bilder
machte.
Most
women
cried
when
I
photographed
them.
TED2020 v1
Und
ich
machte
das
Objekt
links
für
meine
Ausstellung
im
Walker.
And
I
made
the
object
on
the
left
for
my
show
at
the
Walker.
TED2020 v1
Da
er
keine
Skulptur
kaufte,
machte
ich
eine.
And
he
didn't
buy
a
sculpture,
so
I
made
one.
TED2020 v1
Ich
denke,
das
machte
Sie
wütend.
I
think
this
made
you
angry.
TED2020 v1
Vor
ein
paar
Jahren
machte
ich
ein
Lehrvideo
über
die
Geschichte
von
Videospielen.
A
few
years
ago,
I
made
this
educational
video
about
the
history
of
video
games.
TED2020 v1
Ich
ging
weiter,
machte
weiter
Fotos,
And
I
keep
on
going,
I
take
some
more
pictures.
TED2020 v1
Ich
machte
genau
das,
was
man
nicht
tun
sollte:
ein
Ausweichmanöver.
And
I
did
exactly
what
you're
not
supposed
to
do,
which
is
swerve
to
avoid
it.
TED2020 v1
Ich
kam
also,
machte
den
Test
und
schlief
jedes
Mal
ein,
So
I
would
come
in
and
take
the
test
and
I
fell
asleep
in
each
one.
TED2020 v1
In
tiefster
Nacht
machte
ich
mich
davon
und
sie
hatten
keine
Ahnung.
I
was
leaving
in
the
dead
of
night,
and
they
had
no
clue.
TED2020 v1
Dies
ist
das
erste,
was
ich
machte,
mein
eigenes
ernsthaftes
Spiel.
This
is
the
first
sort
of
play
thing
I
did,
my
own
serious
play.
TED2020 v1
Also
machte
ich
eine
Dokumentation
darüber.
So
I
decided
to
make
a
documentary
about
it.
TED2020 v1