Übersetzung für "Ich möchte zitieren" in Englisch

Aus dem Brief der Flughafenverwaltung möchte ich Folgendes zitieren:
I should like to read to you part of the letter from the airport authority:
Europarl v8

Ich möchte Shakespeare zitieren, sozusagen als Abschluss.
I would like to quote Shakespeare, by way of a conclusion.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Sie zitieren können, Doc, und...
I wanna be able to quote you on this, Doc, and...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte etwas zitieren, das ich ziemlich oft lese.
I would like to quote something that I read quite often.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zwei Punkte zitieren.
I should like to quote from two recitals.
Europarl v8

Ich möchte nun direkt zitieren, was zwei der Lehrer bei dieser Gelegenheit sagten:
I should like to quote directly from what two of the teachers said on that occasion:
Europarl v8

Ich möchte sie direkt zitieren, damit sie in das Protokoll dieses Hauses aufgenommen wird:
I wish to quote from it directly so that it goes on record in this House:
EUbookshop v2

Nach unserer Rückkehr erhielt ich Briefe von den Frauen, aus denen ich hier zitieren möchte:
After we returned I received letters from the women, some of which I will quote here:
ParaCrawl v7.1

Eine davon möchte ich zitieren:
Here are some of them:
ParaCrawl v7.1

Jene, die sich als Freunde Israels bezeichnen, um die Straffreiheit und grenzenlose Gefälligkeit gegenüber der gegenwärtig herrschenden Klasse zu rechtfertigen, finden sich in diesen Worten des großen israelischen Schriftstellers David Grossman wieder, den ich hier zitieren möchte: "Inmitten der Woge der nationalistischen Hyperbel, die jetzt die Nation überschwemmt, wäre es nicht fehl am Platz, daran zu erinnern, dass in der Endanalyse diese letzte Operation in Gaza nur ein weiterer Zwischenstopp auf einem Pfad von Feuer, Gewalt und Hass ist.
Those who call themselves friends of Israel to justify the impunity and unlimited accommodation shown towards its current ruling class should reflect on these words from the great Israeli writer David Grossman, whom I wish to quote: 'Amidst the wave of nationalist hyperbole now sweeping the nation, it would not hurt to recall that in the final analysis, this last operation in Gaza is just another stop along a trail blazing with fire, violence and hatred.
Europarl v8

Heute habe ich zufällig ein Interview des ehemaligen Bürgermeisters von New York, Cuomo, gelesen, das meines Erachtens richtungweisend ist und das ich hier zitieren möchte: " Ich glaube, daß es nur ein Kriterium gibt, an dem man sich orientieren darf" , so der ehemalige Bürgermeister in bezug auf die Biotechnologie, " nämlich das Leben.
I happen to have today read an interview with New York's former mayor, Mario Cuomo, which, I think, provides the right steer and which I should like you to hear. Former mayor Cuomo said that, in the field of biotechnology, the sole focus should be life which is the most precious thing that man has to protect.
Europarl v8

Ich möchte Jean Monnet zitieren, und ich empfehle eigentlich jedem, seine tausendseitige Biographie zu lesen, um den wahren Sinn der europäischen Integration erneut zu entdecken.
Mr President, ladies and gentlemen, I would like to quote Jean Monnet, and would recommend everyone to read his biography to rediscover the true sense of European integration.
Europarl v8

Ich möchte nicht wörtlich zitieren, aber man kann dazu in ihrem Bericht über den Terrorismus nachlesen, den sie diesem Parlament 1997 vorlegte.
I shall not quote from the text, but the Commissioner' s report on terrorism presented to Parliament in 1997 is there for consultation.
Europarl v8

Ich möchte hier Clausewitz zitieren, der gesagt hat, dass der Krieg nur die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln ist.
To quote Clausewitz, 'War is only the continuation of politics by other means.'
Europarl v8

Sie äußerten ferner, und da möchte ich Sie zitieren, dass die derzeitigen Zugangsbestimmungen es dem Europäischen Parlament erlaubten, seine politische Kontrollfunktion uneingeschränkt auszuüben.
You went on to say, and I quote, 'the current rules of access allow the European Parliament to fully exercise its task of political control'.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Fischler zitieren, der genau vor einem Monat in der Zeitung Le Monde feststellte, dass die Kosten dieser Krise unter der optimistischen Annahme, dass der Verbrauch in diesem Jahr nicht mehr als 10 % zurückgeht und unsere Exporte nicht gesperrt werden, immens sein werden.
I should like to repeat Mr Fischler' s point of view, as published in Le Monde one month ago to the day, which said that the costs of this crisis will be huge, even in the best case scenario where consumption would not fall more than 10% in 2001 and where our exports would be maintained.
Europarl v8

Folglich schlussfolgert der Gerichtshof in Absatz 30 seines Beschlusses - den ich vollständig zitieren möchte: "Als integrierender Bestandteil einer auf dem Grundsatz der begrenzten Ermächtigung beruhenden institutionellen Ordnung kann diese Bestimmung keine Grundlage dafür bieten, den Bereich der Gemeinschaftsbefugnisse über den allgemeinen Rahmen hinaus auszudehnen, der sich aus der Gesamtheit der Vertragsbestimmungen und insbesondere denjenigen ergibt, die die Aufgaben und Tätigkeiten der Gemeinschaft festlegen.
Consequently, in Paragraph 30 of its opinion - which I shall quote in full - the Court concludes that 'That provision (Article 308), being an integral part of an institutional system based on the principle of conferred powers, cannot serve as a basis for widening the scope of Community powers beyond the general framework created by the provisions of the Treaty as a whole and, in particular, by those that define the tasks and the activities of the Community.
Europarl v8

Sie sagte Folgendes, und aus Gründen der Vollständigkeit möchte ich direkt zitieren: „Die Vereinigten Staaten respektieren die Souveränität anderer Länder und werden dies auch weiterhin tun.
She stated, and again I quote directly for completeness: ‘The United States has respected – and will continue to respect – the sovereignty of other countries.
Europarl v8

Erst einmal müssen Politiker nach meinem Dafürhalten - und hier möchte ich Clinton zitieren - zunächst denken und dann handeln.
I believe, first of all - and here I would like to reiterate Clinton's words - that politicians must think first and act later.
Europarl v8

Nun, wenn wir über Medizin sprechen, und wenn wir über Heilung sprechen, möchte ich jemanden zitieren, der noch nicht zitiert wurde.
Now, if we're talking about medicine, and we're talking about healing, I'd like to quote someone who hasn't been quoted.
TED2013 v1.1

Nur ein Beispiel für die Trägheit und das Fehlen einer Beschlußfassung möchte ich zitieren: die Richtlinie über Haustürgeschäfte.
A number of other proposals in the general field of veterinary medicine and public health are also awaiting decisions and the Council is requested to summarize these proposals and comment on them.
EUbookshop v2

Ich möchte Jean Monnet zitieren, der gesagt hat, Unvollkommenheit sei ein Wesenszug der Natur und es bedürfe großer Kunstfertigkeit oder großer Weisheit, um zu erkennen, wann es den Pinsel aus der Hand zu legen oder ein Tun zum Abschluß zu bringen gilt.
It is opposed to the view of a fortress-Europe, it welcomes the four new countries and it believes that we should open up to other countries too, especially in the areas of Eastern Europe and the Balkans.
EUbookshop v2