Übersetzung für "Ich möchte zitieren" in Englisch
Aus
dem
Brief
der
Flughafenverwaltung
möchte
ich
Folgendes
zitieren:
I
should
like
to
read
to
you
part
of
the
letter
from
the
airport
authority:
Europarl v8
Ich
möchte
Shakespeare
zitieren,
sozusagen
als
Abschluss.
I
would
like
to
quote
Shakespeare,
by
way
of
a
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
zitieren
können,
Doc,
und...
I
wanna
be
able
to
quote
you
on
this,
Doc,
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
etwas
zitieren,
das
ich
ziemlich
oft
lese.
I
would
like
to
quote
something
that
I
read
quite
often.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
zwei
Punkte
zitieren.
I
should
like
to
quote
from
two
recitals.
Europarl v8
Ich
möchte
nun
direkt
zitieren,
was
zwei
der
Lehrer
bei
dieser
Gelegenheit
sagten:
I
should
like
to
quote
directly
from
what
two
of
the
teachers
said
on
that
occasion:
Europarl v8
Ich
möchte
sie
direkt
zitieren,
damit
sie
in
das
Protokoll
dieses
Hauses
aufgenommen
wird:
I
wish
to
quote
from
it
directly
so
that
it
goes
on
record
in
this
House:
EUbookshop v2
Nach
unserer
Rückkehr
erhielt
ich
Briefe
von
den
Frauen,
aus
denen
ich
hier
zitieren
möchte:
After
we
returned
I
received
letters
from
the
women,
some
of
which
I
will
quote
here:
ParaCrawl v7.1
Eine
davon
möchte
ich
zitieren:
Here
are
some
of
them:
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
sich
als
Freunde
Israels
bezeichnen,
um
die
Straffreiheit
und
grenzenlose
Gefälligkeit
gegenüber
der
gegenwärtig
herrschenden
Klasse
zu
rechtfertigen,
finden
sich
in
diesen
Worten
des
großen
israelischen
Schriftstellers
David
Grossman
wieder,
den
ich
hier
zitieren
möchte:
"Inmitten
der
Woge
der
nationalistischen
Hyperbel,
die
jetzt
die
Nation
überschwemmt,
wäre
es
nicht
fehl
am
Platz,
daran
zu
erinnern,
dass
in
der
Endanalyse
diese
letzte
Operation
in
Gaza
nur
ein
weiterer
Zwischenstopp
auf
einem
Pfad
von
Feuer,
Gewalt
und
Hass
ist.
Those
who
call
themselves
friends
of
Israel
to
justify
the
impunity
and
unlimited
accommodation
shown
towards
its
current
ruling
class
should
reflect
on
these
words
from
the
great
Israeli
writer
David
Grossman,
whom
I
wish
to
quote:
'Amidst
the
wave
of
nationalist
hyperbole
now
sweeping
the
nation,
it
would
not
hurt
to
recall
that
in
the
final
analysis,
this
last
operation
in
Gaza
is
just
another
stop
along
a
trail
blazing
with
fire,
violence
and
hatred.
Europarl v8
Heute
habe
ich
zufällig
ein
Interview
des
ehemaligen
Bürgermeisters
von
New
York,
Cuomo,
gelesen,
das
meines
Erachtens
richtungweisend
ist
und
das
ich
hier
zitieren
möchte:
"
Ich
glaube,
daß
es
nur
ein
Kriterium
gibt,
an
dem
man
sich
orientieren
darf"
,
so
der
ehemalige
Bürgermeister
in
bezug
auf
die
Biotechnologie,
"
nämlich
das
Leben.
I
happen
to
have
today
read
an
interview
with
New
York's
former
mayor,
Mario
Cuomo,
which,
I
think,
provides
the
right
steer
and
which
I
should
like
you
to
hear.
Former
mayor
Cuomo
said
that,
in
the
field
of
biotechnology,
the
sole
focus
should
be
life
which
is
the
most
precious
thing
that
man
has
to
protect.
Europarl v8
Ich
möchte
Jean
Monnet
zitieren,
und
ich
empfehle
eigentlich
jedem,
seine
tausendseitige
Biographie
zu
lesen,
um
den
wahren
Sinn
der
europäischen
Integration
erneut
zu
entdecken.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
quote
Jean
Monnet,
and
would
recommend
everyone
to
read
his
biography
to
rediscover
the
true
sense
of
European
integration.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
wörtlich
zitieren,
aber
man
kann
dazu
in
ihrem
Bericht
über
den
Terrorismus
nachlesen,
den
sie
diesem
Parlament
1997
vorlegte.
I
shall
not
quote
from
the
text,
but
the
Commissioner'
s
report
on
terrorism
presented
to
Parliament
in
1997
is
there
for
consultation.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
Clausewitz
zitieren,
der
gesagt
hat,
dass
der
Krieg
nur
die
Fortsetzung
der
Politik
mit
anderen
Mitteln
ist.
To
quote
Clausewitz,
'War
is
only
the
continuation
of
politics
by
other
means.'
Europarl v8
Sie
äußerten
ferner,
und
da
möchte
ich
Sie
zitieren,
dass
die
derzeitigen
Zugangsbestimmungen
es
dem
Europäischen
Parlament
erlaubten,
seine
politische
Kontrollfunktion
uneingeschränkt
auszuüben.
You
went
on
to
say,
and
I
quote,
'the
current
rules
of
access
allow
the
European
Parliament
to
fully
exercise
its
task
of
political
control'.
Europarl v8
Ich
möchte
Herrn
Fischler
zitieren,
der
genau
vor
einem
Monat
in
der
Zeitung
Le
Monde
feststellte,
dass
die
Kosten
dieser
Krise
unter
der
optimistischen
Annahme,
dass
der
Verbrauch
in
diesem
Jahr
nicht
mehr
als
10
%
zurückgeht
und
unsere
Exporte
nicht
gesperrt
werden,
immens
sein
werden.
I
should
like
to
repeat
Mr
Fischler'
s
point
of
view,
as
published
in
Le
Monde
one
month
ago
to
the
day,
which
said
that
the
costs
of
this
crisis
will
be
huge,
even
in
the
best
case
scenario
where
consumption
would
not
fall
more
than
10%
in
2001
and
where
our
exports
would
be
maintained.
Europarl v8
Folglich
schlussfolgert
der
Gerichtshof
in
Absatz
30
seines
Beschlusses
-
den
ich
vollständig
zitieren
möchte:
"Als
integrierender
Bestandteil
einer
auf
dem
Grundsatz
der
begrenzten
Ermächtigung
beruhenden
institutionellen
Ordnung
kann
diese
Bestimmung
keine
Grundlage
dafür
bieten,
den
Bereich
der
Gemeinschaftsbefugnisse
über
den
allgemeinen
Rahmen
hinaus
auszudehnen,
der
sich
aus
der
Gesamtheit
der
Vertragsbestimmungen
und
insbesondere
denjenigen
ergibt,
die
die
Aufgaben
und
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
festlegen.
Consequently,
in
Paragraph
30
of
its
opinion
-
which
I
shall
quote
in
full
-
the
Court
concludes
that
'That
provision
(Article
308),
being
an
integral
part
of
an
institutional
system
based
on
the
principle
of
conferred
powers,
cannot
serve
as
a
basis
for
widening
the
scope
of
Community
powers
beyond
the
general
framework
created
by
the
provisions
of
the
Treaty
as
a
whole
and,
in
particular,
by
those
that
define
the
tasks
and
the
activities
of
the
Community.
Europarl v8
Sie
sagte
Folgendes,
und
aus
Gründen
der
Vollständigkeit
möchte
ich
direkt
zitieren:
„Die
Vereinigten
Staaten
respektieren
die
Souveränität
anderer
Länder
und
werden
dies
auch
weiterhin
tun.
She
stated,
and
again
I
quote
directly
for
completeness:
‘The
United
States
has
respected
–
and
will
continue
to
respect
–
the
sovereignty
of
other
countries.
Europarl v8
Erst
einmal
müssen
Politiker
nach
meinem
Dafürhalten
-
und
hier
möchte
ich
Clinton
zitieren
-
zunächst
denken
und
dann
handeln.
I
believe,
first
of
all
-
and
here
I
would
like
to
reiterate
Clinton's
words
-
that
politicians
must
think
first
and
act
later.
Europarl v8
Nun,
wenn
wir
über
Medizin
sprechen,
und
wenn
wir
über
Heilung
sprechen,
möchte
ich
jemanden
zitieren,
der
noch
nicht
zitiert
wurde.
Now,
if
we're
talking
about
medicine,
and
we're
talking
about
healing,
I'd
like
to
quote
someone
who
hasn't
been
quoted.
TED2013 v1.1
Nur
ein
Beispiel
für
die
Trägheit
und
das
Fehlen
einer
Beschlußfassung
möchte
ich
zitieren:
die
Richtlinie
über
Haustürgeschäfte.
A
number
of
other
proposals
in
the
general
field
of
veterinary
medicine
and
public
health
are
also
awaiting
decisions
and
the
Council
is
requested
to
summarize
these
proposals
and
comment
on
them.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Jean
Monnet
zitieren,
der
gesagt
hat,
Unvollkommenheit
sei
ein
Wesenszug
der
Natur
und
es
bedürfe
großer
Kunstfertigkeit
oder
großer
Weisheit,
um
zu
erkennen,
wann
es
den
Pinsel
aus
der
Hand
zu
legen
oder
ein
Tun
zum
Abschluß
zu
bringen
gilt.
It
is
opposed
to
the
view
of
a
fortress-Europe,
it
welcomes
the
four
new
countries
and
it
believes
that
we
should
open
up
to
other
countries
too,
especially
in
the
areas
of
Eastern
Europe
and
the
Balkans.
EUbookshop v2