Übersetzung für "Ich möchte sie daher bitten" in Englisch
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
diesen
Änderungsantrag
zu
unterstützen.
I
would
therefore
ask
you
to
support
this
amendment.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
Ihr
Augenmerk
darauf
zu
richten.
I
would
therefore
ask
you
to
shift
your
attention
to
this.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
jetzt
für
den
Dringlichkeitsantrag
zu
stimmen.
In
addition,
the
Commission
will
be
making
a
very
real
contribution
to
the
meeting.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
über
die
Nr.
382
abstimmen
zu
lassen.
I
would
ask
you
therefore
to
put
No
382
to
the
vote.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
darüber
abstimmen
zu
lassen.
I
would
point
out
that
I
myself
thought
it
a
fitting
way
to
remember
those
years
when
we
were
young
and
war
raged
in
Europe.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
wenigstens
auf
einem
Gebiet
eine
Korrektur
vorzunehmen.
I
would
like
to
make
a
request
for
a
correction
to
be
made
in
one
area,
at
least.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
die
Abstimmung
auf
morgen
zu
vertagen.
So
there
can
be
no
question
of
making
screening
obligatory,
or
even
systematic.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten:
Lassen
Sie
uns
ewig
leben,
wie
es
Herr
Cohn-Bendit
will.
I
therefore
appeal
to
you:
let
us
live
forever,
as
Mr
Cohn-Bendit
wants.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
gleichfalls
bitten,
dem
dänischen
Kollegen
mein
Mitgefühl
zu
übermitteln.
Therefore
I
would
like,
through
you,,
to
extend
my
sympathy
to
my
Danish
colleagues.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
unmittelbar
nach
dieser
Sitzung
Ihre
Weisung
rückgängig
zu
machen.
I
would
therefore
ask
you
to
cancel
your
instructions
immediately
after
this
sitting.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
zu
dem
Entwurf
des
Nachtragshaushalts
positiv
Stellung
zu
nehmen.
They
oppose
the
common
position
proposal
to
limit
the
power
of
new
motorbikes
to
100
hp.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
darum
bitten,
diese
Entschließung
wieder
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
We
can
testify
with
this
symbolic
act
for
Sarajevo
to
our
solidarity
with
the
people
in
that
besieged
town
and
in
all
towns
and
villages
of
that
suffering
country.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
diesen
Änderungsantrag
noch
einmal
zu
überprüfen
und
zu
rückzunehmen.
I
do
not
believe
the
suggestions
in
the
Hoffmann
report
for
changes
in
the
Commission's
proposals
are,
in
fact,
realistic.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
über
das,
was
Sie
heute
hören,
ernsthaft
nachzudenken.
May
I
ask
you
to
think
over
seriously
what
you
hear.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
uns
das
Material
gratis
zur
Verfügung
zu
stellen.
That’s
why
I
decided
to
ask
you
for
this
material.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
sie
mir
regelmäßig
auf
dem
normalen
Postweg
zu
schicken.
Because
of
this,
I
ask
if
you
can
send
it
to
me
by
regular
mail.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
dass
Sie
formal
die
spanische
Regierung
auffordern,
ihre
Haltung
zu
den
Schlussfolgerungen
des
Auken-Berichts
gegenüber
dem
Parlament
zu
äußern.
I
would
therefore
ask
that
you
formally
ask
request
the
Spanish
Government
to
state
its
position
on
the
conclusions
of
the
Auken
report
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
leben
im
Zeitalter
des
Vertrages
von
Lissabon,
wir
leben
in
einer
Zeit,
in
der
die
Verabschiedung
neuer
Gesetze
noch
einfacher
ist
und
ich
möchte
Sie
daher
bitten,
es
nicht
zuzulassen,
dass
die
europäische
Wirtschaft
von
Auswüchsen
ungerechtfertigter
und
unbegründeter
Vorschriften
erstickt
wird,
es
nicht
zuzulassen,
dass
modische,
politisch
korrekte
Themen
siegen,
die
eine
Entschuldigung
für
eine
weitere
Zentralisierung,
weitere
Vorschriften
und
eine
weitere
Bürokratisierung
der
Europäischen
Union
sein
könnten.
We
are
living
in
the
period
of
the
Lisbon
Treaty,
we
are
living
in
a
period
when
the
adoption
of
new
legislation
will
be
even
easier
and
I
would
therefore
like
to
ask
you
not
to
allow
the
European
economy
to
be
smothered
with
outgrowths
of
unjustified
and
ill-founded
regulation,
not
to
allow
the
victory
of
modish,
politically
correct
themes
which
could
become
an
excuse
for
further
centralisation,
further
regulation
and
further
bureaucratisation
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
Änderungsantrag
Nr.
25,
durch
den
der
Begriff
"Desinfektionsmittel"
gestrichen
werden
soll,
und
Änderungsantrag
Nr.
85,
mit
dem
gemeinsame
Vorschriften
über
die
Besatzdichte
in
Geflügelhäusern
gestrichen
werden
sollen,
mit
großer
Mehrheit
abzulehnen.
I
should
therefore
like
you
to
reject
out
of
hand
Amendment
No
25
which
deletes
mention
of
abandon
products
and
Amendment
No
85
which
deletes
common
standards
on
the
density
of
poultry
rearing.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
eine
sofortige
Untersuchung
der
Menschenrechtsverletzungen
in
Ungarn
vorzuschlagen
und
zu
fordern.
I
would
therefore
ask
you
to
propose
and
demand
an
immediate
investigation
into
human
rights
violations
in
Hungary.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
darum
bitten,
von
jetzt
an
mehr
Transparenz
zu
demonstrieren
und
uns
die
Texte
der
Verhandlungen
zukommen
zu
lassen,
wie
Sie
sie
auch
großen
Unternehmen
zukommen
ließen.
I
would
therefore
ask
you
from
now
on
to
demonstrate
greater
transparency
and
to
let
us
have
the
texts
of
the
negotiations,
just
as
you
let
large
companies
have
them.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
Herr
Kommissar,
alles
daran
zu
setzen,
dass
die
Chemie
eine
Wissenschaft
für
Nachwuchstalente
in
Europa
bleibt.
I
would
therefore
like
to
ask
you,
Commissioner,
to
do
your
utmost
to
ensure
that
chemistry
remains
a
place
for
young
talent
in
Europe.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
bitten,
umgehend
bei
der
Kommission
und
vor
allem
beim
Ministerrat
vorstellig
zu
werden
und
ihnen
klarzumachen,
daß
die
Zeit
der
Gespräche
mit
Birma
vorbei
ist.
Will
you,
therefore,
today
make
urgent
representations
to
the
Commission
and
especially
the
Council
of
Ministers
that
the
time
for
talking
has
clearly
ended
with
Burma.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
auch
darum
bitten,
daß
wir
ganz
klar
die
vorgesehenen
Prozeduren
einhalten
und
einen
Schritt
nach
dem
anderen
machen,
auch
einen
Schritt
nach
dem
anderen
diskutieren.
Therefore,
I
would
also
ask
that
we
should
keep
quite
clearly
to
our
agreed
procedures,
taking
one
step
at
a
time,
and
also
debating
one
step
at
a
time.
Europarl v8