Übersetzung für "Ich kann mir nur vorstellen" in Englisch

Ich kann mir nur vorstellen, was John erzählt hat.
I can only imagine what John has said.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur einfach nicht vorstellen, warum Sie...
No, I'm sorry I was late.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was du bei Garza rechtfertigen würdest.
I can only imagine what you would justify doing to Garza.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann mir nur vorstellen, - wie schwer diese letzten Jahre...
And I can only imagine how difficult
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie sehr das dein Herz berührt.
Can only imagine the pain in your heart.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie beschissen sich das angefühlt haben muss.
Oh, I can only imagine how shitty that must have felt.
OpenSubtitles v2018

Jetzt kann ich mir nur schwer vorstellen, sie zu erledigen.
It is a little hard to imagine killing her now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was sie denken müssen.
I can only imagine what you must think.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur schwer vorstellen, dass sie die Einsamkeit genießen würde.
I must say I have a hard time picturing her enjoying loneliness.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was für entsetzliche Videobänder das hervorbringen wird.
Well, I can only imagine what kind of horrifying footage that will yield.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was in Jay vor sich geht.
I can only imagine what Jay's going through.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht, ich kann es mir nur vorstellen.
I don't know, but I can only imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie es für Sie ist.
I can only imagine what it's like for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was sonst noch alles gekommen wäre.
I can only imagine what else I was about to get.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich mir nur schwer vorstellen.
I have trouble picturing that.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was du fühlst.
I could only imagine what you're feeling.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie kann ich mir nur nicht vorstellen, dass es halten wird.
I just somehow can't imagine it'll last.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie der Film aufgenommen wurde.
I can only imagine what it must have received when it came out.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie Zak jetzt aussehen würde.
I can only imagine what Zak must look like now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir das nur vorstellen.
I can only imagine.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir dein Gesicht nur vorstellen, doch es gefällt mir.
My eyes are gone but I can imagine your expression and I like it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie Sie sich fühlen.
Listen, I can only imagine how you feel.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie schrecklich das sein muss.
I can only imagine how awful this must be.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, was das für dich gewesen sein muss.
I can only imagine what that must have been like for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur nicht vorstellen, dass er seßhaft wird.
I just couldn't imagine settling down right now.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, wie ärgerlich das für Sie ist.
I can only imagine how upsetting this is for you.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir nur vorstellen, dass du genauso fühlst.
I can only imagine you feel the same way.
OpenSubtitles v2018

Das kann ich mir nur vorstellen.
I can only imagine.
OpenSubtitles v2018