Übersetzung für "Ich hoffe wir können" in Englisch
Ich
hoffe,
wir
können
dann
die
Sitzung
so
schnell
wie
möglich
wiederaufnehmen.
I
hope
we
shall
be
able
to
resume
the
sitting
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
die
Sache
bei
Licht
zu
Ende
bringen.
I
hope
that
in
the
end
we
shall
be
able
to
see
our
way
clearly
here.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
dementsprechend
reagieren.
I
hope
we
can
react
accordingly.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
dieses
lächerliche
Thema
damit
abschließen.
I
hope
we
can
put
an
end
to
this
matter
which
is
quite
ridiculous.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
diesen
hervorragenden
Bericht
annehmen.
I
hope
we
can
take
this
excellent
report
on
board.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
recht
bald
mit
einem
Ergebnis
rechnen.
I
hope
we
may
quickly
have
a
result
on
that.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
die
Unterstützung
des
Parlaments
zählen.
I
hope
we
can
count
on
Parliament's
support.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
das
erreichen.
I
hope
we
can
achieve
that.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
uns
auf
diese
Reformprogramme
konzentrieren.
I
hope
we
can
concentrate
on
these
reform
programmes.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
die
Mitteilung
vom
letzten
Sommer
zurückkommen.
I
hope
we
can
come
back
to
last
summer's
communication.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
das
auf
jeden
Fall
entsprechend
regeln.
I
hope
that
we
can
at
least
get
this
right.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
hier
einen
besseren
Rahmen
erstellen.
I
hope
we
can
create
a
more
effective
framework
here.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
können
wir
morgen
noch
korrigieren.
I
hope
we
shall
still
be
able
to
correct
this
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
wir
können
nächstes
Jahr
ein
besseres
Ergebnis
erzielen.
I
sincerely
hope
that
we
can
achieve
a
better
result
next
year.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
uns
in
der
Frage
der
Rechtsgrundlage
einigen.
I
hope
that
we
can
reach
agreement
on
the
legal
base.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
im
Parlament
Einiges
gutmachen
und
sehr
schnell
weiterarbeiten.
I
hope
we
can
make
up
some
of
the
lost
ground
in
Parliament
and
make
rapid
progress.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
diese
Weise
zu
einer
Einigung
kommen.
I
hope
that
this
will
enable
us
to
reach
agreement.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
für
diese
Probleme
eine
praktikable
Lösung
finden.
I
hope
we
can
achieve
a
workable
solution
to
these
issues.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Herr
Präsident,
wir
können
diesen
Weg
einmütig
beschreiten.
I
hope
we
can
adopt
this
line
in
unison.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
Fortschritte
erzielen.
I
hope
that
we
can
make
progress.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
mit
einer
klaren
Antwort
rechnen.
I
hope
that
we
will
be
able
to
get
a
straight
answer.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
den
Vorschlag
ganz
ohne
die
eingereichten
Änderungsanträge
billigen.
I
hope
that
we
can
approve
the
text
without
any
of
the
amendments
presented.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
auf
dieser
Basis
fortfahren.
I
hope
that
we
can
move
forward
on
that
basis.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
in
der
nächsten
Zukunft
mit
praktischen
Vorschlägen
aufwarten.
I
hope
that
we
can
produce
practical
proposals
within
the
very
near
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
diese
Aufgabe
erfüllen.
I
hope
we
can
live
up
to
that.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
das
lösen.
I
hope
that
is
something
we
will
be
able
to
resolve.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
in
dieser
Frage
Übereinstimmung
mit
dem
Rat
erzielen.
I
hope
that
we
can
reach
agreement
with
the
Council
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
uns
morgen
auf
diesen
Kompromiss
einigen.
I
hope
this
will
be
the
compromise
tomorrow.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
können
das
alle.
I
hope
that
we
can
all
do
the
same.
TED2020 v1
Ich
hoffe,
wir
können
es
schaffen,
zu
deiner
Feier
zu
kommen.
I
hope
we
can
make
it
to
your
party.
Tatoeba v2021-03-10