Übersetzung für "Ich hoffe es" in Englisch

Ich hoffe, es wird ein Erfolg.
I hope it will be a success.
Europarl v8

Ich hoffe, es handelt sich lediglich um eine technische Verzögerung.
I hope that is only a technical delay.
Europarl v8

Ich hoffe, es ist dabei erfolgreich.
I hope it is successful.
Europarl v8

Ich hoffe, es wird ein echter Schwerpunkt für die kommenden Legislaturperioden.
I hope it will become a real priority for the forthcoming period.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es bald kommt.
I hope that we will have these values soon.
Europarl v8

Ich hoffe, es wird nicht wieder vorkommen.
I hope it will not reoccur.
Europarl v8

Ich hoffe, es ist klar, was ich damit meine.
I hope my meaning is clear.
Europarl v8

Ich hoffe, sie tut es.
I hope that she does.
Europarl v8

Ich hoffe allerdings, daß es ein gutes Ergebnis sein wird.
Nevertheless, I hope the result will be a good one.
Europarl v8

Ich hoffe, daß es diesbezüglich bald eine Lösung geben wird.
I hope that we reach a swift solution with regard to this.
Europarl v8

Ich hoffe, daß es ein Verfahren geben wird.
I look forward to the case being held.
Europarl v8

Ich hoffe es, ich wünsche es, ich träume davon.
I hope so, I pray so, I dream so.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es nicht so weit kommen wird.
I hope it will not happen like that.
Europarl v8

Aber ich hoffe, es ihnen zurückgeben zu können.
However, I hope to be able to return the favour in future.
Europarl v8

Ich hoffe, dass sie es sich in Zukunft anders überlegen wird.
I hope they are going to change their minds in the future.
Europarl v8

Ich hoffe, es sind Tage, nicht Wochen.
I hope days, not weeks.
Europarl v8

Ich hoffe inständig, dass es am Mittwoch bei unserer Plenarsitzung angenommen wird.
I sincerely hope that it will be adopted on Wednesday at our plenary sitting.
Europarl v8

Vielleicht täusche ich mich hier, ich hoffe es.
I may be wrong, I hope I am.
Europarl v8

Ich hoffe, daß es funktionieren und eine Halbzeitbilanz geben wird.
I hope it works and that we have a mid-term review.
Europarl v8

Ich hoffe es, kann mir aber dessen leider nicht sicher sein.
I hope so, but unfortunately I cannot say that I am sure this will be the case.
Europarl v8

Das mag wohl an dem Verkehr liegen, ich hoffe es wenigstens.
Perhaps she has been held up in traffic, or at least I hope that is the reason.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, daß es eine positive Veränderung ist.
I very much hope the change will be a positive one.
Europarl v8

Ich hoffe, daß es in Gang kommt und umgesetzt wird.
I hope it gets off the ground and progresses well.
Europarl v8

Ich hoffe, daß es uns allen gemeinsam gelingt.
I hope that together we will succeed in bringing this about.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es in der zweiten Hälfte dieses Jahres anlaufen wird.
I hope that this will begin in the second half of the year.
Europarl v8

Ich hoffe, es wird gelingen.
I hope I succeed.
Europarl v8

Ich hoffe, dass es im Plenum ebenso deutlich sein wird.
I hope that it will be just as clear in plenary.
Europarl v8

Aus diesem Grund hoffe ich, dass es ausgedehnt werden kann.
For that reason, I hope it can be extended.
Europarl v8

Ich hoffe es und Sie haben dafür unsere Unterstützung, Herr Barroso.
I hope so and we support you in it, Mr Barroso.
Europarl v8