Übersetzung für "Ich hoffe es" in Englisch
Ich
hoffe,
es
wird
ein
Erfolg.
I
hope
it
will
be
a
success.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
handelt
sich
lediglich
um
eine
technische
Verzögerung.
I
hope
that
is
only
a
technical
delay.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
ist
dabei
erfolgreich.
I
hope
it
is
successful.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
ein
echter
Schwerpunkt
für
die
kommenden
Legislaturperioden.
I
hope
it
will
become
a
real
priority
for
the
forthcoming
period.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
bald
kommt.
I
hope
that
we
will
have
these
values
soon.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
nicht
wieder
vorkommen.
I
hope
it
will
not
reoccur.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
ist
klar,
was
ich
damit
meine.
I
hope
my
meaning
is
clear.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
tut
es.
I
hope
that
she
does.
Europarl v8
Ich
hoffe
allerdings,
daß
es
ein
gutes
Ergebnis
sein
wird.
Nevertheless,
I
hope
the
result
will
be
a
good
one.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
es
diesbezüglich
bald
eine
Lösung
geben
wird.
I
hope
that
we
reach
a
swift
solution
with
regard
to
this.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
es
ein
Verfahren
geben
wird.
I
look
forward
to
the
case
being
held.
Europarl v8
Ich
hoffe
es,
ich
wünsche
es,
ich
träume
davon.
I
hope
so,
I
pray
so,
I
dream
so.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
nicht
so
weit
kommen
wird.
I
hope
it
will
not
happen
like
that.
Europarl v8
Aber
ich
hoffe,
es
ihnen
zurückgeben
zu
können.
However,
I
hope
to
be
able
to
return
the
favour
in
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sie
es
sich
in
Zukunft
anders
überlegen
wird.
I
hope
they
are
going
to
change
their
minds
in
the
future.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
sind
Tage,
nicht
Wochen.
I
hope
days,
not
weeks.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig,
dass
es
am
Mittwoch
bei
unserer
Plenarsitzung
angenommen
wird.
I
sincerely
hope
that
it
will
be
adopted
on
Wednesday
at
our
plenary
sitting.
Europarl v8
Vielleicht
täusche
ich
mich
hier,
ich
hoffe
es.
I
may
be
wrong,
I
hope
I
am.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
es
funktionieren
und
eine
Halbzeitbilanz
geben
wird.
I
hope
it
works
and
that
we
have
a
mid-term
review.
Europarl v8
Ich
hoffe
es,
kann
mir
aber
dessen
leider
nicht
sicher
sein.
I
hope
so,
but
unfortunately
I
cannot
say
that
I
am
sure
this
will
be
the
case.
Europarl v8
Das
mag
wohl
an
dem
Verkehr
liegen,
ich
hoffe
es
wenigstens.
Perhaps
she
has
been
held
up
in
traffic,
or
at
least
I
hope
that
is
the
reason.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
daß
es
eine
positive
Veränderung
ist.
I
very
much
hope
the
change
will
be
a
positive
one.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
es
in
Gang
kommt
und
umgesetzt
wird.
I
hope
it
gets
off
the
ground
and
progresses
well.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
es
uns
allen
gemeinsam
gelingt.
I
hope
that
together
we
will
succeed
in
bringing
this
about.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
anlaufen
wird.
I
hope
that
this
will
begin
in
the
second
half
of
the
year.
Europarl v8
Ich
hoffe,
es
wird
gelingen.
I
hope
I
succeed.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
im
Plenum
ebenso
deutlich
sein
wird.
I
hope
that
it
will
be
just
as
clear
in
plenary.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hoffe
ich,
dass
es
ausgedehnt
werden
kann.
For
that
reason,
I
hope
it
can
be
extended.
Europarl v8
Ich
hoffe
es
und
Sie
haben
dafür
unsere
Unterstützung,
Herr
Barroso.
I
hope
so
and
we
support
you
in
it,
Mr
Barroso.
Europarl v8