Übersetzung für "Ich bin aufgeregt" in Englisch
Ich
bin
aufgeregt,
wenn
ich
diese
Art
Denkerlass
erblicke.
I'm
excited
when
I
glimpse
that
kind
of
thinking
writ
large.
TED2013 v1.1
Ich
bin
gleichzeitig
aufgeregt
und
verängstigt
in
gleichem
Maße.
I'm
excited
and
I'm
scared,
both
at
the
same
time
in
equal
measures.
TED2020 v1
Ich
bin
so
aufgeregt,
dass
ich
mich
richtig
in
die
Lehrpläne
reinhänge.
I'm
so
excited,
I'm
pouring
myself
into
my
lesson
plans.
TED2020 v1
Und
ich
bin
ebenso
aufgeregt,
im
Vorspiel-Abschnitt
zu
sein.
And
I'm
also
thrilled
to
be
in
the
foreplay
section.
TED2020 v1
Ich
bin
zu
aufgeregt
zum
Essen.
I'm
too
excited
to
eat
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
ganz
aufgeregt,
dass
ich
wieder
hier
bin.
I'm
excited
to
be
back
here.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
bin
ganz
aufgeregt,
Sie
heute
hier
zu
treffen.
So,
but
I'm
thrilled
to
be
joining
all
of
you
here.
TED2013 v1.1
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
möchte
lachen
und
weinen.
I'm
so
excited
that
I
wanna
laugh
and
cry
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich
finde
die
Flasche
nicht.
I
am
so
nervous
I
can't
find
the
bottle.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
so
aufgeregt!
Oh!
Oh,
I'm
so
nervous.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
aufgeregt,
ich...
I'm
so
excited,
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
aufgeregt,
die
Bekanntschaft
Großpapas
zu
machen!
I'm
so
excited
at
the
idea
of
meeting
grandpapa.
OpenSubtitles v2018
Klucky,
ich
bin
so
aufgeregt!
Oh,
Klucky,
I'm
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
bin
so
aufgeregt.
Oh,
Christopher,
I'm
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
stottere
ich
manchmal,
besonders
wenn
ich
aufgeregt
bin.
That's
why
I
stammer
sometimes,
especially
when
I
get
excited.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
aufgeregt,
weil
Sie
mich
liebkosen.
I'm
all
excited
because
you're
loving
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
sehr
aufgeregt,
Janet
wiederzusehen.
I
can't
tell
you
how
excited
I
am
about
seeing
Janet
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
so
aufgeregt,
wenn
ich
zu
dir
komme.
Always
when
I'm
going
to
meet
you,
I'm
so
troubled.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
denken
nicht,
ich
bin
immer
so
aufgeregt,
I
do
hope
you
don't
think
I'm
always
as
jumpy
as
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
zu
aufgeregt,
um
ins
Bett
zu
gehen,
Lily.
Lily,
I'm
much
too
excited
to
go...
to
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
deswegen
so
aufgeregt,
verstehst
du?
But
I'm
all
steamed
up
about
this
thing,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
einfach
aufgeregt
-
du
willst
mich
doch
reich
und
berühmt.
I'm
excited,
that's
all.
You
want
me
to
be
rich
and
famous,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
aufgeregt,
dich
endlich
persönlich
zu
treffen.
I
don't
mind
telling
you,
I'm
excited
to
finally
meet
you
personally.
See
you
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
aufgeregt,
dass
du
da
bist.
I'm
so
excited
you're
here.
OpenSubtitles v2018