Übersetzung für "Ich benötige dringend" in Englisch

Und ich benötige die Information dringend.
And I really need to know.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige dringend ein bestimmtes Material, wann wird es mir geliefert?
I need a material from you in a hurry, when can i receive it?
CCAligned v1

Ich benötige (dringend) Unterstützung!
I need (urgent) assistance!
CCAligned v1

Ich benötige dringend eine bestimmte Schrift.
I need urgently a determined font.
ParaCrawl v7.1

Mein Fahrzeug hatte eine Panne in Maiden Creek und ich benötige dringend einen Mechaniker.
My vehicle has broken down in Maiden Creek and I find myself in desperate need of a mechanic.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, Prinzessin, Sie haben etwas, das ich dringend benötige...
In any case, Princess... you have something I really need.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige dringend einen Leistungsnachweis über meine Englischkenntnisse. Welche Alternativen zum TOEFL gibt es?
I desperately need a performance record of my English skills. What alternatives are there to the TOEFL?
CCAligned v1

Für den Start der Produktion benötige ich dringend Support – nun kommst Du ins Spiel!
For the start of the production I need urgent support – now you come into the game.
ParaCrawl v7.1

Dann benötige ich dringend einen Wut-Ball und ich denke, das könnte das Passende sein;-)
Then I'm in need for a rage ball and I think that those could be suitable;-)
ParaCrawl v7.1

Schau, Miles hat ein paar Informationen, die ich wirklich dringend benötige, über jemanden, den ich finden muss.
Look, Miles has got some information that I need, someone I need to find.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige dringend Geld.
I find myself in need of money.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige es dringend.
You have something I want. Something I need.
OpenSubtitles v2018

Da im neuesten Änderungsprotokoll (18.0 Preview 7) von SQL Server Management Studio angekündigt wurde, dass Datenbankdiagramme veraltet sind , benötige ich dringend eine Alternative, um meine Datenbanken so schnell wie möglich zu visualisieren.
Since the latest changelog (18.0 Preview 7) of SQL Server Management Studio announced, that Database Diagrams are deprecated, I am really in need of an alternative to visualize my databases, as soon as possible.
CCAligned v1

Bis jetzt habe ich erstmal alle Anwendungen zum laufen gebracht die ich dringend benötige (Firefox, Kopete, Amarok, BOINC).
I got my main applications running (Firefox, Kopete, Amarok, BOINC), although the last was a bit tricky.
ParaCrawl v7.1

Diese Details sind alle sehr interessant, aber ich muss meine Artikel auf das Wichtigste limitieren, sonst bleibt mir keine Freizeit mehr, die ich aber dringend benötige.
All these details are very interesting but I have to limit my articles to the most important things, otherwise I would not have any leisure time left which I need badly.
ParaCrawl v7.1

Ich werbe immer und immer wieder um Arbeiter in der letzten Zeit vor dem Ende, weil Ich sie dringend benötige, angesichts des Bevorstehenden, Ich leite euch Menschen ein ungewöhnliches Wissen zu, auf daß ihr auch Meine Voraussagen verstehen lernet, daß ihr wisset, welche Anlässe den Ankündigungen zugrunde (liegen) bedingt....
Time and again I try to attract labourers during the last days before the end because I urgently need them in view of the forthcoming event, I convey remarkable knowledge to you humans so that you learn to understand My predictions, so that you know the reasons on which My proclamations are based....
ParaCrawl v7.1

Wir vergaben einen kleinen Auftrag auf sie und ich benötige diese Kästen dringend. Neues siwei Drucken kann meine Kästen früher beenden, das mir viel hilft.
We placed a small order on them and I need these boxes urgently. New siwei printing can finish my boxes earlier, which helps me a lot.
CCAligned v1

Anbei eine Liste der Bücher, die ich am dringendsten benötige.
I enclose a list of my most pressing problems.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, ich benötige die Waffen dringender als du die gelben Steine.
Believe me, my need for these weapons is... far greater than your need for the Gold!
OpenSubtitles v2018