Übersetzung für "Ich benötige dringend" in Englisch
Und
ich
benötige
die
Information
dringend.
And
I
really
need
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
benötige
dringend
ein
bestimmtes
Material,
wann
wird
es
mir
geliefert?
I
need
a
material
from
you
in
a
hurry,
when
can
i
receive
it?
CCAligned v1
Ich
benötige
(dringend)
Unterstützung!
I
need
(urgent)
assistance!
CCAligned v1
Ich
benötige
dringend
eine
bestimmte
Schrift.
I
need
urgently
a
determined
font.
ParaCrawl v7.1
Mein
Fahrzeug
hatte
eine
Panne
in
Maiden
Creek
und
ich
benötige
dringend
einen
Mechaniker.
My
vehicle
has
broken
down
in
Maiden
Creek
and
I
find
myself
in
desperate
need
of
a
mechanic.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer,
Prinzessin,
Sie
haben
etwas,
das
ich
dringend
benötige...
In
any
case,
Princess...
you
have
something
I
really
need.
OpenSubtitles v2018
Ich
benötige
dringend
einen
Leistungsnachweis
über
meine
Englischkenntnisse.
Welche
Alternativen
zum
TOEFL
gibt
es?
I
desperately
need
a
performance
record
of
my
English
skills.
What
alternatives
are
there
to
the
TOEFL?
CCAligned v1
Für
den
Start
der
Produktion
benötige
ich
dringend
Support
–
nun
kommst
Du
ins
Spiel!
For
the
start
of
the
production
I
need
urgent
support
–
now
you
come
into
the
game.
ParaCrawl v7.1
Dann
benötige
ich
dringend
einen
Wut-Ball
und
ich
denke,
das
könnte
das
Passende
sein;-)
Then
I'm
in
need
for
a
rage
ball
and
I
think
that
those
could
be
suitable;-)
ParaCrawl v7.1
Schau,
Miles
hat
ein
paar
Informationen,
die
ich
wirklich
dringend
benötige,
über
jemanden,
den
ich
finden
muss.
Look,
Miles
has
got
some
information
that
I
need,
someone
I
need
to
find.
OpenSubtitles v2018
Ich
benötige
dringend
Geld.
I
find
myself
in
need
of
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
benötige
es
dringend.
You
have
something
I
want.
Something
I
need.
OpenSubtitles v2018
Da
im
neuesten
Änderungsprotokoll
(18.0
Preview
7)
von
SQL
Server
Management
Studio
angekündigt
wurde,
dass
Datenbankdiagramme
veraltet
sind
,
benötige
ich
dringend
eine
Alternative,
um
meine
Datenbanken
so
schnell
wie
möglich
zu
visualisieren.
Since
the
latest
changelog
(18.0
Preview
7)
of
SQL
Server
Management
Studio
announced,
that
Database
Diagrams
are
deprecated,
I
am
really
in
need
of
an
alternative
to
visualize
my
databases,
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Bis
jetzt
habe
ich
erstmal
alle
Anwendungen
zum
laufen
gebracht
die
ich
dringend
benötige
(Firefox,
Kopete,
Amarok,
BOINC).
I
got
my
main
applications
running
(Firefox,
Kopete,
Amarok,
BOINC),
although
the
last
was
a
bit
tricky.
ParaCrawl v7.1
Diese
Details
sind
alle
sehr
interessant,
aber
ich
muss
meine
Artikel
auf
das
Wichtigste
limitieren,
sonst
bleibt
mir
keine
Freizeit
mehr,
die
ich
aber
dringend
benötige.
All
these
details
are
very
interesting
but
I
have
to
limit
my
articles
to
the
most
important
things,
otherwise
I
would
not
have
any
leisure
time
left
which
I
need
badly.
ParaCrawl v7.1
Ich
werbe
immer
und
immer
wieder
um
Arbeiter
in
der
letzten
Zeit
vor
dem
Ende,
weil
Ich
sie
dringend
benötige,
angesichts
des
Bevorstehenden,
Ich
leite
euch
Menschen
ein
ungewöhnliches
Wissen
zu,
auf
daß
ihr
auch
Meine
Voraussagen
verstehen
lernet,
daß
ihr
wisset,
welche
Anlässe
den
Ankündigungen
zugrunde
(liegen)
bedingt....
Time
and
again
I
try
to
attract
labourers
during
the
last
days
before
the
end
because
I
urgently
need
them
in
view
of
the
forthcoming
event,
I
convey
remarkable
knowledge
to
you
humans
so
that
you
learn
to
understand
My
predictions,
so
that
you
know
the
reasons
on
which
My
proclamations
are
based....
ParaCrawl v7.1
Wir
vergaben
einen
kleinen
Auftrag
auf
sie
und
ich
benötige
diese
Kästen
dringend.
Neues
siwei
Drucken
kann
meine
Kästen
früher
beenden,
das
mir
viel
hilft.
We
placed
a
small
order
on
them
and
I
need
these
boxes
urgently.
New
siwei
printing
can
finish
my
boxes
earlier,
which
helps
me
a
lot.
CCAligned v1
Anbei
eine
Liste
der
Bücher,
die
ich
am
dringendsten
benötige.
I
enclose
a
list
of
my
most
pressing
problems.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
ich
benötige
die
Waffen
dringender
als
du
die
gelben
Steine.
Believe
me,
my
need
for
these
weapons
is...
far
greater
than
your
need
for
the
Gold!
OpenSubtitles v2018