Übersetzung für "Ich benötige nur" in Englisch

Ich benötige nur noch Ihre offizielle Genehmigung.
As always, I need the word from you to make it official.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur eine richterliche Anordnung, mir die Aufzeichnungen ansehen zu dürfen.
I just need a warrant to take a look at the footage.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur eine kleine Information.
I just needa little information.
OpenSubtitles v2018

Doch ich benötige mehr als nur Gebete.
Yet, I seek more than prayers.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur noch sehr wenig Blut.
I require very little blood anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige mehr als nur Ihren Instinkt, Mr. Bauer.
I need more than your instinct, Mr. Bauer.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur ein paar Minuten ihrer Aufmerksamkeit.
I just need a few minutes of your attention.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur ein paar Minuten Ihrer Zeit, Miss Crowder.
I'll only need a few minutes of your time, Ms. Crowder.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur Zugang zu den Daten.
I need access to logs and files.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur den ernsten Willen des Menschen....
I only require the human being's sincere will....
ParaCrawl v7.1

Normalerweise benötige ich dies nur im A - und M -Modus.
Typically, you need this only in A or M mode.
ParaCrawl v7.1

Ich benötige nur einen der Kurse des Power-Pakets.
I only need one of the courses in the Power Pack.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mehrere Bestätigungen erhalten, aber ich benötige nur ein Fahrzeug!
I have just received several confirmations by email, I just want one vehicle!
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich benötige nur 30 Sekunden und kann meinen Einwand auf französisch vorbringen.
Madam President, I have just 30 seconds to make a speech in French.
Europarl v8

Ich benötige nur den Ring.
The ring is all I require.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur dein Einverständnis.
I just need your consent.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur wenig Ruhe.
I require little rest.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nicht nur die Entwicklung, sondern auch ständige Betreuung und Weiterentwicklung meiner Software.
I do not only need the development, but also constant support and development of my software.
CCAligned v1

Ich benötige nun immer nur den letzten Eintrag, welchen ich an F_RP.R_DATE feststellen kann.
However, I always only need the last entry, which I can determine from F_RP.R_DATE.
ParaCrawl v7.1

Ich benötige nur eine Nacht hier, bevor ich meine Reise fortsetze, doch ich bleibe morgen und helfe dir, wenn es das ist, was du willst.
I just need a night here before I continue my journey, but I'll stay tomorrow and help, if that's what you want.
OpenSubtitles v2018

Ich benötige nur Informationen.
I merely need information.
OpenSubtitles v2018

D, benötige ich nur die kleine Menge, viel niedriger, als Ihr MOQ, das verfügbar ist?
D , I only need small quantity , much lower than your MOQ , is that available ?
CCAligned v1

Früher brauchte ich 20 Tage, um etwas zu lernen, jetzt benötige ich nur noch die Hälfte der Zeit.
Before, it used to take me 20 days to learn something that I am now able to learn in only half the time.
ParaCrawl v7.1

Und darum muss Ich vorerst die irrigen Lehren berichtigen, und Ich benötige nur Menschen, die sich Mir im freien Willen zur Verfügung stellen, die gewillt sind, Meine Lehre in aller Reinheit entgegenzunehmen und sie weiterzugeben an die Mitmenschen.
And for that reason I must first correct erroneous teachings, and I only need men, who make themselves available to me in free will, who are willing to receive my teaching in all purity and to pass it on to fellowmen.
ParaCrawl v7.1