Übersetzung für "Hören sie" in Englisch
Hören
Sie
endlich
damit
auf,
die
Kernkraft
mit
Unabhängigkeit
zu
verbinden!
Stop
linking
nuclear
energy
to
independence!
Europarl v8
Beenden
Sie
die
Verschwendung
von
Steuergeldern
und
hören
Sie
auf
zu
träumen!
Stop
wasting
taxpayers'
money
and
stop
dreaming!
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
werte
Fraktionsvorsitzende,
bitte
hören
Sie
aufmerksam
zu.
Ladies
and
gentlemen,
Chairs,
please
listen
carefully.
Europarl v8
Frau
Ronzulli,
bitte
setzen
Sie
sich
und
hören
Sie
auf
zu
reden.
Ms
Ronzulli,
sit
down
and
stop
talking
please.
Europarl v8
Danach
hören
sie
nie
wieder
etwas
von
diesen
Firmen.
They
never
hear
another
thing.
Europarl v8
Hören
Sie
auf
zu
lügen,
Herr
Kommissar
Leon
Brittan!
Stop
lying,
Sir
Leon
Brittan!
Europarl v8
Herr
McMahon,
hören
Sie
mir
bitte
zu.
Mr
McMahon,
please
listen
to
me.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
werden
auf
Sie
hören,
Herr
Minister.
I
hope
they
will
listen
to
you,
Minister.
Europarl v8
Hören
Sie
bitte
auf
die
Menschen.
Listen
to
the
people,
please.
Europarl v8
Ich
würde
gerne
von
Ihnen
hören,
wie
Sie
dazu
stehen.
I
would
like
to
hear
your
position
on
this.
Europarl v8
Aber
bitte
hören
Sie
das
nächste
Mal
auf
uns.
But
please
listen
to
us
next
time.
Europarl v8
Bitte
hören
Sie
sich
diese
Erklärung
an.
Please
listen
to
this
statement.
Europarl v8
Ich
freue
mich
zu
hören,
dass
Sie
diese
Vorbehalte
ebenfalls
teilen.
I
am
delighted
to
hear
that
you
also
share
these
reservations.
Europarl v8
Wählen
Sie
den
ehrbaren
Ausweg
und
hören
Sie
damit
auf.
Take
the
honourable
way
out
and
stop
doing
that.
Europarl v8
Hören
Sie
also
auf,
solch
einen
Wind
zu
machen.
So
stop
making
such
a
fuss.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren
auf
der
Tribüne,
hören
Sie
mir
bitte
zu.
Ladies
and
gentlemen
in
the
gallery,
please
listen
to
me.
Europarl v8
Sie
hören
sie
mit
ihren
Trommeln,
ihren
Trompeten
und
ihrem
Schellenbaum.
You
can
hear
its
drums,
trombones,
crescents.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
auf
sie
hören!
It
is
time
for
them
to
listen!
Europarl v8
Hören
Sie
auf,
Batman,
Spiderman
und
Bamse-Bär
gegen
unsere
Kinder
einzusetzen.
Stop
using
Batman,
Spiderman
and
Bamse
against
our
children.
Europarl v8
Herr
Guy
Verhofstadt,
hören
Sie
ebenfalls
auf,
naiv
zu
sein.
Mr
Guy
Verhofstadt,
stop
being
naïve,
as
well.
Europarl v8
Die
Zukunft
ruft,
wir
hören
sie
aber
nicht.
The
future
is
calling,
but
we
are
not
listening.
Europarl v8
Hören
Sie
doch
auf
mit
dem
Theater!
So
stop
the
amateur
dramatics!
Europarl v8
Hören
Sie
auf
mit
dem
Zirkus!
Stop
the
circus!
Europarl v8
Herr
Morris,
hören
Sie
mir
bitte
einen
Augenblick
zu.
Mr
Morris,
listen
for
one
moment.
Europarl v8
Von
mir
hören
Sie
hier
nicht,
daß
die
Kommission
nichts
getan
hat.
You
will
not
hear
me
say
that
the
Commission
has
not
done
anything.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
hören
Sie
mir
bitte
gut
zu.
Commissioner,
please
listen
to
me.
Europarl v8
Ich
würde
gern
von
Ihnen
hören,
was
Sie
dagegen
zu
tun
gedenken.
I
would
be
pleased
to
hear
what
you
intend
to
do
about
this.
Europarl v8
Hören
Sie
die
Schreie
der
Wut,
die
sich
aus
unseren
Gesellschaften
erheben?
Do
you
hear
the
cries
of
anger
rising
up
from
our
societies?
Europarl v8