Übersetzung für "Höhe der investition" in Englisch

Der Umfang der Steuerermäßigung richtet sich nach der Höhe der jeweiligen Investition.
Relief will be conditional upon investments being made in SMEs.
TildeMODEL v2018

Die maximale Verlusthöhe entspricht der Höhe der Investition;
The maximum amount of loss is equal to the size of the investment;
CCAligned v1

Die Höhe der Investition ist nicht entscheidend.
The amount of funds invested is not the deciding factor.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Bonusbetrags hängt von der Höhe der Investition ab.
The amount of bonus funds depends on the amount of investment.
CCAligned v1

Über die Höhe der Investition wurde Stillschweigen vereinbart.
The parties have agreed not to disclose the amount of the investment.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie die Höhe der Investition, die Sie setzen wollen;
Establish the amount of the investment that you want to bet;
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Investition in eine Goldmine können wir in vier Gruppen einteilen ersten:
The level of investment in a gold mine we may divide into four initial groups:
CCAligned v1

Unser Team schützt Sie vor unvorhergesehner Kostenexplosion und sichert so die Höhe der Investition.
Our team protects you from high unforeseen costs to ensure certainty in the total amount of the investment.
ParaCrawl v7.1

Nach den in Erwägungsgrund 48 genannten Auswahlkriterien war die Höhe der Investition nach der Veräußerung kein Auswahlkriterium.
In addition, Germany has stated that a Commission decision on the State aid to the Nürburgring was a condition in the asset purchase agreements mark ups provided by Capricorn, [Bidder 2] and [Bidder 3].
DGT v2019

Einzelstaatliche Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, in denen die Zugangs- oder Zusammenschaltungsbedingungen von den Tätigkeiten der Partei, die eine Zusammenschaltung wünscht, und insbesondere von der Höhe ihrer Investition in die Netzinfrastruktur — und nicht von den erbrachten Zusammenschaltungs- oder Zugangsdiensten — abhängig gemacht werden, können unter Umständen zu Wettbewerbsverzerrungen führen und daher mit den Wettbewerbsregeln unvereinbar sein.
In the context of achieving a more efficient, truly pan-European market, with effective competition, more choice and competitive services to end-users, undertakings which receive requests for access or interconnection from other undertakings that are subject to general authorisation in order to provide electronic communications networks or services to the public should in principle conclude such agreements on a commercial basis, and negotiate in good faith.
DGT v2019

Die Bedeutung dieses Risikos wächst mit der Höhe der Investition in ein Unternehmen, mit der Unternehmensgröße und mit der Phase der Unternehmensentwicklung, da die Verfügbarkeit von privatem Risikokapital unter diesen Umständen progressiv zunimmt.
This risk becomes more relevant, the higher the amount of an investment tranche invested into an enterprise, the larger the size of an enterprise, and the later the business stage, as private risk capital becomes progressively available in these circumstances.
DGT v2019

Einzelstaatliche Rechts- oder Verwaltungsvorschriften, in denen die Zugangs- oder Zusammenschaltungsbedingungen von den Tätigkeiten der Partei, die eine Zusammen­schaltung wünscht, und insbesondere von der Höhe ihrer Investition in die Netzinfra­struktur — und nicht von den erbrachten Zusammenschaltungs- oder Zugangsdiensten — abhängig gemacht werden, können unter Umständen zu Wettbewerbsverzerrungen führen und daher mit den Wettbewerbsregeln unvereinbar sein.
National legal or administrative measures that link the terms and conditions for access or interconnection to the activities of the party seeking interconnection, and specifically to the degree of its investment in network infrastructure, and not to the interconnection or access services provided, may cause market distortion and may therefore not be compatible with competition rules.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der genannten Bestimmungen wird der garantierte Ankaufspreis für jede 10 % des Betrags der erhaltenen staatlichen Subvention im Hinblick auf die Höhe der Investition in das Kraftwerk (je nach Kraftwerkart und Nennleistung) um 5 % gemindert.
On the basis of the above provisions, the guaranteed purchase price for power plants (depending on the type of plant and the rated power) is reduced by 5 % for each 10 % of State aid received compared with the amount of investment in the power plant.
DGT v2019

Hinsichtlich der Anreizwirkung scheint es bei diesem Projekt in Anbetracht der Höhe der Investition unwahrscheinlich, dass DP Ústí in der Lage gewesen wäre, diese Investitionen ohne zusätzliches Kapital vorzunehmen.
The aid thus seeks to promote intermodality and improve environmental standards of transport in the Ústí region, which is in line with the general interest of the Union.
DGT v2019

Die geplante Beihilfe zugunsten von Infineon, die wegen der Höhe der Investition und des geplanten Beihilfebetrags angemeldet werden musste, wurde anhand des Multisektoralen Regionalbeihilferahmens für große Investitionsvorhaben des Jahres 1998 geprüft.
The intended aid to Infineon, which had to be notified because of the level of the investment and the amount of aid proposed, was assessed under the rules of the 1998 Multisectoral Framework on regional aid for large investment projects (the "1998 MSF").
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche Höhe der Investition je neu geschaffenem Arbeitsplatz betrug etwa 74 450 € und die durchschnittliche Zinsbegünstigung je Arbeitsplatz 1 716 €.
Average investment per job created was approximately € 74 450 and the average subsidy per job € 1 716.
TildeMODEL v2018

Auch sind der Helaba aufgrund der fehlenden Liquidität der streitigen Einlage zusätzliche Kosten für die Aufnahme liquider Mittel in Höhe der Investition am Markt entstanden, was einen Vergütungsabschlag zur Berücksichtigung dieser zusätzlichen finanziellen Belastung rechtfertigt.
Similarly, owing to the lack of liquidity of the contribution at issue, Helaba had to lay itself open to additional costs in order to procure a level of liquidity on the market equivalent to the value of the investment, which justifies a reduction of the remuneration to take account of that additional financial burden.
TildeMODEL v2018

Da die Höhe der förderfähigen Investition bei 2 Millionen Euro im Dreijahreszeitraum liegt (1 Million Euro bei Kleinstunternehmen mit bis zu zwei Beschäftigten), konnte die Beihilfehöhe anscheinend 800000 Euro (400000 Euro für Kleinstunternehmen mit zwei Beschäftigten) erreichen.
Since the level of admissible investment is EUR 2 million over three years (EUR 1 million in the case of microenterprises with up to two employees), it would seem that the level of aid could reach EUR 800000 (EUR 400000 for microenterprises with up to two employees).
DGT v2019

Bei allen größeren Vorhaben (Investition von über 3 Mio. ECU), für die Mittel ausgewiesen sind, die jedoch inzwischen aufgegeben wurden: Höhe der geplanten Investition und Beihilfe sowie Zahl der betroffenen Arbeitsplätze.
For each major proiect (estimated investment in excess of ECU 3 million) for which a commitmentwas made but which was subsequently shelved:amount of investment and aid proposed,and number of iobs concerned.
EUbookshop v2

Bei ihrem derzeitigen Kenntnisstand hegt die Kommission Zweifel hinsichtlich der tatsächlichen Höhe der geförderten Investition und folglich hinsichtlich der Einhaltung der zulässigen Höchstgrenze.
On the basis of the information currently available to it, the Commission entertains doubts as to the true value of the investment for which aid is granted and, consequently, as to compliance with the ceiling.
EUbookshop v2

Es trifft zu, daß ein Vorhaben betreffend den Bau einer Verpackungsanlage existiert, für das eine Unterstützung aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung, im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 355/77 über die Verbesserung der Vermarktungsbedingungen von Agrarerzeugnissen (in Höhe von 50 % der Investition) be antragt und bewilligt wurde, wobei die Arbeiten hierfür aber gegenwärtig zu ruhen scheinen.
The operators must submit to the Ministry of Petroleum and Energy the list of firms invited to bid and the Ministry can decide to add Norwegian firms to the list.
EUbookshop v2

Vorhaben zur Gewährung von ... regionalen Investitionsbeihilfen — sofern die Höhe der betreffenden Investition oder der Gesamtheit der im Laufe von zwölf aufeinanderfolgenden Monaten geförderten Investitionen 10 Millionen ECU übersteigt — und sonstigen wichtigen Beihilfevorhaben die Stellungnahme der Mitgliedstaaten ein, bevor sie darüber entscheidet.
In those circumstances the aid could no longer be deemed compatible with the common market on the basis of Article 1(1) of the Code and was thus prohibited pursuant to Article 4(c) of the Treaty.
EUbookshop v2

Neben der Höhe der Investition wird die Produktion auch die Einführung neuer Technologien und den damit verbundenen Transfer von Technologien sowie auch Know-how bringen, mit der Betonung auf die positive Wirkung auf die Umwelt und die Wirtschaftlichkeit.
Besides the size of the investment itself, the production will also introduce new technologies and their transfer, together with environmental friendly and efficient know-hows.
ParaCrawl v7.1

Da der Reichtum, die Höhe der finanziellen Investition in Gesundheitswesen und die Kaufkraft unter den 35 einbegriffenen Ländern sehr verschieden verteilt sind, war das ein Versuch, diese Unterschiede mathematisch zu betrachten und auszugleichen.
Since wealth, financial investments in health care and purchasing power are very differently distributed amongst the 35 countries considered, there was an attempt to account mathematically for these differences and balance them out.
ParaCrawl v7.1

Wichtig sind dabei Informationen über die Art und Höhe der Investition, Rückmeldungen der Teilnehmenden und die tatsächlich erzielte Wirkung.
Important factors here include information about the type and amount of investment, feedback from participants and the actual recorded impact.
ParaCrawl v7.1

Berücksichtigung von Parametern (Projekttyp, wirtschaftlicher Nutzen, das Unternehmen, das für die Implementierung des Projekts verantwortlich ist, der Begünstigte des Projektes, die Höhe der Investition, die Rahmenbedingungen, die Abweichung von der Investitionshöhe, etc.)
Workflows for approvals consider the following parameters of an investment project: project type, commercial effect, the company responsible for project implementation, the project beneficiary, investment size, the scenario conditions used, the investment size deviation and the net present value after change, etc.
ParaCrawl v7.1