Übersetzung für "Höhe der investition" in Englisch
Der
Umfang
der
Steuerermäßigung
richtet
sich
nach
der
Höhe
der
jeweiligen
Investition.
Relief
will
be
conditional
upon
investments
being
made
in
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
maximale
Verlusthöhe
entspricht
der
Höhe
der
Investition;
The
maximum
amount
of
loss
is
equal
to
the
size
of
the
investment;
CCAligned v1
Die
Höhe
der
Investition
ist
nicht
entscheidend.
The
amount
of
funds
invested
is
not
the
deciding
factor.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Bonusbetrags
hängt
von
der
Höhe
der
Investition
ab.
The
amount
of
bonus
funds
depends
on
the
amount
of
investment.
CCAligned v1
Über
die
Höhe
der
Investition
wurde
Stillschweigen
vereinbart.
The
parties
have
agreed
not
to
disclose
the
amount
of
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
die
Höhe
der
Investition,
die
Sie
setzen
wollen;
Establish
the
amount
of
the
investment
that
you
want
to
bet;
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Investition
in
eine
Goldmine
können
wir
in
vier
Gruppen
einteilen
ersten:
The
level
of
investment
in
a
gold
mine
we
may
divide
into
four
initial
groups:
CCAligned v1
Unser
Team
schützt
Sie
vor
unvorhergesehner
Kostenexplosion
und
sichert
so
die
Höhe
der
Investition.
Our
team
protects
you
from
high
unforeseen
costs
to
ensure
certainty
in
the
total
amount
of
the
investment.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
in
Erwägungsgrund
48
genannten
Auswahlkriterien
war
die
Höhe
der
Investition
nach
der
Veräußerung
kein
Auswahlkriterium.
In
addition,
Germany
has
stated
that
a
Commission
decision
on
the
State
aid
to
the
Nürburgring
was
a
condition
in
the
asset
purchase
agreements
mark
ups
provided
by
Capricorn,
[Bidder
2]
and
[Bidder
3].
DGT v2019
Einzelstaatliche
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
in
denen
die
Zugangs-
oder
Zusammenschaltungsbedingungen
von
den
Tätigkeiten
der
Partei,
die
eine
Zusammenschaltung
wünscht,
und
insbesondere
von
der
Höhe
ihrer
Investition
in
die
Netzinfrastruktur —
und
nicht
von
den
erbrachten
Zusammenschaltungs-
oder
Zugangsdiensten —
abhängig
gemacht
werden,
können
unter
Umständen
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen
und
daher
mit
den
Wettbewerbsregeln
unvereinbar
sein.
In
the
context
of
achieving
a
more
efficient,
truly
pan-European
market,
with
effective
competition,
more
choice
and
competitive
services
to
end-users,
undertakings
which
receive
requests
for
access
or
interconnection
from
other
undertakings
that
are
subject
to
general
authorisation
in
order
to
provide
electronic
communications
networks
or
services
to
the
public
should
in
principle
conclude
such
agreements
on
a
commercial
basis,
and
negotiate
in
good
faith.
DGT v2019
Die
Bedeutung
dieses
Risikos
wächst
mit
der
Höhe
der
Investition
in
ein
Unternehmen,
mit
der
Unternehmensgröße
und
mit
der
Phase
der
Unternehmensentwicklung,
da
die
Verfügbarkeit
von
privatem
Risikokapital
unter
diesen
Umständen
progressiv
zunimmt.
This
risk
becomes
more
relevant,
the
higher
the
amount
of
an
investment
tranche
invested
into
an
enterprise,
the
larger
the
size
of
an
enterprise,
and
the
later
the
business
stage,
as
private
risk
capital
becomes
progressively
available
in
these
circumstances.
DGT v2019
Einzelstaatliche
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften,
in
denen
die
Zugangs-
oder
Zusammenschaltungsbedingungen
von
den
Tätigkeiten
der
Partei,
die
eine
Zusammenschaltung
wünscht,
und
insbesondere
von
der
Höhe
ihrer
Investition
in
die
Netzinfrastruktur
—
und
nicht
von
den
erbrachten
Zusammenschaltungs-
oder
Zugangsdiensten
—
abhängig
gemacht
werden,
können
unter
Umständen
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen
und
daher
mit
den
Wettbewerbsregeln
unvereinbar
sein.
National
legal
or
administrative
measures
that
link
the
terms
and
conditions
for
access
or
interconnection
to
the
activities
of
the
party
seeking
interconnection,
and
specifically
to
the
degree
of
its
investment
in
network
infrastructure,
and
not
to
the
interconnection
or
access
services
provided,
may
cause
market
distortion
and
may
therefore
not
be
compatible
with
competition
rules.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
genannten
Bestimmungen
wird
der
garantierte
Ankaufspreis
für
jede
10
%
des
Betrags
der
erhaltenen
staatlichen
Subvention
im
Hinblick
auf
die
Höhe
der
Investition
in
das
Kraftwerk
(je
nach
Kraftwerkart
und
Nennleistung)
um
5
%
gemindert.
On
the
basis
of
the
above
provisions,
the
guaranteed
purchase
price
for
power
plants
(depending
on
the
type
of
plant
and
the
rated
power)
is
reduced
by
5
%
for
each
10
%
of
State
aid
received
compared
with
the
amount
of
investment
in
the
power
plant.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Anreizwirkung
scheint
es
bei
diesem
Projekt
in
Anbetracht
der
Höhe
der
Investition
unwahrscheinlich,
dass
DP
Ústí
in
der
Lage
gewesen
wäre,
diese
Investitionen
ohne
zusätzliches
Kapital
vorzunehmen.
The
aid
thus
seeks
to
promote
intermodality
and
improve
environmental
standards
of
transport
in
the
Ústí
region,
which
is
in
line
with
the
general
interest
of
the
Union.
DGT v2019
Die
geplante
Beihilfe
zugunsten
von
Infineon,
die
wegen
der
Höhe
der
Investition
und
des
geplanten
Beihilfebetrags
angemeldet
werden
musste,
wurde
anhand
des
Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
des
Jahres
1998
geprüft.
The
intended
aid
to
Infineon,
which
had
to
be
notified
because
of
the
level
of
the
investment
and
the
amount
of
aid
proposed,
was
assessed
under
the
rules
of
the
1998
Multisectoral
Framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
(the
"1998
MSF").
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Höhe
der
Investition
je
neu
geschaffenem
Arbeitsplatz
betrug
etwa
74
450
€
und
die
durchschnittliche
Zinsbegünstigung
je
Arbeitsplatz
1
716
€.
Average
investment
per
job
created
was
approximately
€
74
450
and
the
average
subsidy
per
job
€
1
716.
TildeMODEL v2018
Auch
sind
der
Helaba
aufgrund
der
fehlenden
Liquidität
der
streitigen
Einlage
zusätzliche
Kosten
für
die
Aufnahme
liquider
Mittel
in
Höhe
der
Investition
am
Markt
entstanden,
was
einen
Vergütungsabschlag
zur
Berücksichtigung
dieser
zusätzlichen
finanziellen
Belastung
rechtfertigt.
Similarly,
owing
to
the
lack
of
liquidity
of
the
contribution
at
issue,
Helaba
had
to
lay
itself
open
to
additional
costs
in
order
to
procure
a
level
of
liquidity
on
the
market
equivalent
to
the
value
of
the
investment,
which
justifies
a
reduction
of
the
remuneration
to
take
account
of
that
additional
financial
burden.
TildeMODEL v2018
Da
die
Höhe
der
förderfähigen
Investition
bei
2
Millionen
Euro
im
Dreijahreszeitraum
liegt
(1
Million
Euro
bei
Kleinstunternehmen
mit
bis
zu
zwei
Beschäftigten),
konnte
die
Beihilfehöhe
anscheinend
800000
Euro
(400000
Euro
für
Kleinstunternehmen
mit
zwei
Beschäftigten)
erreichen.
Since
the
level
of
admissible
investment
is
EUR
2
million
over
three
years
(EUR
1
million
in
the
case
of
microenterprises
with
up
to
two
employees),
it
would
seem
that
the
level
of
aid
could
reach
EUR
800000
(EUR
400000
for
microenterprises
with
up
to
two
employees).
DGT v2019
Bei
allen
größeren
Vorhaben
(Investition
von
über
3
Mio.
ECU),
für
die
Mittel
ausgewiesen
sind,
die
jedoch
inzwischen
aufgegeben
wurden:
Höhe
der
geplanten
Investition
und
Beihilfe
sowie
Zahl
der
betroffenen
Arbeitsplätze.
For
each
major
proiect
(estimated
investment
in
excess
of
ECU
3
million)
for
which
a
commitmentwas
made
but
which
was
subsequently
shelved:amount
of
investment
and
aid
proposed,and
number
of
iobs
concerned.
EUbookshop v2
Bei
ihrem
derzeitigen
Kenntnisstand
hegt
die
Kommission
Zweifel
hinsichtlich
der
tatsächlichen
Höhe
der
geförderten
Investition
und
folglich
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
zulässigen
Höchstgrenze.
On
the
basis
of
the
information
currently
available
to
it,
the
Commission
entertains
doubts
as
to
the
true
value
of
the
investment
for
which
aid
is
granted
and,
consequently,
as
to
compliance
with
the
ceiling.
EUbookshop v2
Es
trifft
zu,
daß
ein
Vorhaben
betreffend
den
Bau
einer
Verpackungsanlage
existiert,
für
das
eine
Unterstützung
aus
dem
EAGFL,
Abteilung
Ausrichtung,
im
Rahmen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
355/77
über
die
Verbesserung
der
Vermarktungsbedingungen
von
Agrarerzeugnissen
(in
Höhe
von
50
%
der
Investition)
be
antragt
und
bewilligt
wurde,
wobei
die
Arbeiten
hierfür
aber
gegenwärtig
zu
ruhen
scheinen.
The
operators
must
submit
to
the
Ministry
of
Petroleum
and
Energy
the
list
of
firms
invited
to
bid
and
the
Ministry
can
decide
to
add
Norwegian
firms
to
the
list.
EUbookshop v2
Vorhaben
zur
Gewährung
von
...
regionalen
Investitionsbeihilfen
—
sofern
die
Höhe
der
betreffenden
Investition
oder
der
Gesamtheit
der
im
Laufe
von
zwölf
aufeinanderfolgenden
Monaten
geförderten
Investitionen
10
Millionen
ECU
übersteigt
—
und
sonstigen
wichtigen
Beihilfevorhaben
die
Stellungnahme
der
Mitgliedstaaten
ein,
bevor
sie
darüber
entscheidet.
In
those
circumstances
the
aid
could
no
longer
be
deemed
compatible
with
the
common
market
on
the
basis
of
Article
1(1)
of
the
Code
and
was
thus
prohibited
pursuant
to
Article
4(c)
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Neben
der
Höhe
der
Investition
wird
die
Produktion
auch
die
Einführung
neuer
Technologien
und
den
damit
verbundenen
Transfer
von
Technologien
sowie
auch
Know-how
bringen,
mit
der
Betonung
auf
die
positive
Wirkung
auf
die
Umwelt
und
die
Wirtschaftlichkeit.
Besides
the
size
of
the
investment
itself,
the
production
will
also
introduce
new
technologies
and
their
transfer,
together
with
environmental
friendly
and
efficient
know-hows.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Reichtum,
die
Höhe
der
finanziellen
Investition
in
Gesundheitswesen
und
die
Kaufkraft
unter
den
35
einbegriffenen
Ländern
sehr
verschieden
verteilt
sind,
war
das
ein
Versuch,
diese
Unterschiede
mathematisch
zu
betrachten
und
auszugleichen.
Since
wealth,
financial
investments
in
health
care
and
purchasing
power
are
very
differently
distributed
amongst
the
35
countries
considered,
there
was
an
attempt
to
account
mathematically
for
these
differences
and
balance
them
out.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
sind
dabei
Informationen
über
die
Art
und
Höhe
der
Investition,
Rückmeldungen
der
Teilnehmenden
und
die
tatsächlich
erzielte
Wirkung.
Important
factors
here
include
information
about
the
type
and
amount
of
investment,
feedback
from
participants
and
the
actual
recorded
impact.
ParaCrawl v7.1
Berücksichtigung
von
Parametern
(Projekttyp,
wirtschaftlicher
Nutzen,
das
Unternehmen,
das
für
die
Implementierung
des
Projekts
verantwortlich
ist,
der
Begünstigte
des
Projektes,
die
Höhe
der
Investition,
die
Rahmenbedingungen,
die
Abweichung
von
der
Investitionshöhe,
etc.)
Workflows
for
approvals
consider
the
following
parameters
of
an
investment
project:
project
type,
commercial
effect,
the
company
responsible
for
project
implementation,
the
project
beneficiary,
investment
size,
the
scenario
conditions
used,
the
investment
size
deviation
and
the
net
present
value
after
change,
etc.
ParaCrawl v7.1