Übersetzung für "Höhe der zahl" in Englisch
Höhe
der
Sozialausgaben
diese
Zahl
im
Vereinigten
Königreich
praktisch
bei
Null
liegt.
Member
States,
with
Sweden
show
ing
the
highest
figure
at
just
under
367o
of
GDP
(Graph
1).
EUbookshop v2
Wir
waren
von
der
Höhe
der
Zahl
überrascht.
We
were
surprised
by
how
high
the
figure
was.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
so,
weil
die
Höhe
der
Arbeitslosigkeit,
die
Zahl
unsicherer
Arbeitsplätze,
die
Feminisierung
der
Armut
und
die
Lage
vieler
Erwachsenen,
von
denen
es
immer
mehr
gibt,
diese
Armut
in
Europa
auszuweiten
scheinen,
einem
privilegierten
Kontinent,
wenn
man
die
übrige
Welt
betrachtet,
der
aber
enorme
Probleme
hat.
And
the
levels
of
unemployment,
insecure
employment,
poverty
affecting
women
and
the
situation
of
older
people,
increasingly
numerous,
are
going
to
spread
poverty
in
Europe,
a
privileged
continent
compared
to
the
rest
of
the
world
but
a
continent
with
enormous
problems.
Europarl v8
Frankreich
hat
beschlossen,
die
für
eine
Pension
in
voller
Höhe
erforderliche
Zahl
der
Beitragsjahre
an
die
steigende
Lebenserwartung
anzupassen.
France
has
decided
to
increase
the
required
contribution
years
for
a
full
pension
in
line
with
increasing
life
expectancy.
TildeMODEL v2018
Es
folgt
eine
allgemeine
Aussprache
über
bestimmte
Aspekte,
z.B.
über
eine
ausgewogene
Vertretung
von
Frauen
und
Männern
auf
Leitungsposten
im
EWSA,
die
Höhe
der
Rechtskosten,
die
Zahl
der
Pressemitteilungen
im
Jahr
2014
und
die
Geschlechterverteilung
unter
den
Mitgliedern.
A
general
discussion
followed
on
certain
aspects,
including
gender
balance
in
the
EESC's
management,
legal
costs,
the
number
of
press
releases
in
2014
and
the
gender
distribution
of
members.
TildeMODEL v2018
Eine
örtliche
Bank
hat
sich
zu
einer
Spende
in
Höhe
der
Zahl
der
anwesenden
Forscher
für
die
Stiftung
Studienkompass
verpflichtet,
die
Studierende
in
ihren
wissenschaftlichen
Laufbahnen
fördert.
A
local
bank
has
pledged
to
match
the
number
of
researchers
present
with
a
donation
to
the
Studienkompass
foundation
which
supports
students
in
their
scientific
careers.
TildeMODEL v2018
Diese
Beteiligung
setzt
sich
zusammen
aus
einem
festen
Grundbetrag
pro
Fraktion
und
einem
weiteren
Betrag,
dessen
Höhe
von
der
Zahl
der
Mitglieder
und
der
verwendeten
Sprachen
abhängt.
This
contribution
consists
of
a
fixed
basic
amount
per
group
and
an
additional
sum
which
depends
on
the
number
of
Members
and
the
number
of
languages
used.
EUbookshop v2
Die
im
Europäischen
Parlament
vertretenen
Fraktionen
erhalten
Zuschüsse
zur
Deckung
ihrer
Verwaltungsausgaben,
deren
Höhe
sich
nach
der
Zahl
ihrer
Mitglieder
richtet.
Political
groups
represented
in
the
European
Parliament
receive
subsidies
for
their
administrative
expenses
in
proportion
to
the
number
of
their
representatives.
EUbookshop v2
Der
andere
Grund
ist,
daß
die
Regelung
ursprünglich
auf
einer
Beihilfe
beruhte,
dere
Höhe
sich
nach
der
Zahl
der
gehaltenen
GVE
richtete
-
allerdings
in
gewissen
Grenzen
und
notfalls
mit
fallender
Staffelung
und
Schwellenwert
Mitte
der
70er
Jahre
entsprach
dies
den
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtungen,
die
in
den
benachteiligten
Gebieten
des
Neuner-Europas
vorherrschten,
sei
dies
in
den
freuchten
Gebirgsregionen
Frankreichs
oder
Norditaliens
oder
in
den
Wiesen
und
Weiden
Irlands
und
des
nördlichen
Großbritanniens,
Gebieten,
die
auf
eine
extensive
Viehhaltung
ausgerichtet
waren.
On
the
other
hand,
the
system
was
based
initially
on
a
subsidy,
the
amount
of
which
was
proportional
(within
certain
limits
and,
if
necessary,
with
degressivity
and
thresholds)
to
the
number
of
livestock
units
kept;
this
corresponded
in
the
mid-70s
to
the
dominant
technicoeconomic
initiatives
in
the
lessfavoured
areas
of
the
Europe
of
the
nine,
whether
in
the
humid
mountain
areas
of
France
and
the
North
of
Italy,
or
on
the
meadows
and
pastures
of
Ireland
and
the
North
of
the
United
Kingdom,
areas
which
centred
around
extensive
livestock
farming.
EUbookshop v2
Für
bereits
montierte
Kraftwagen
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft,
mit
einem
Rohgewicht
von
weniger
als
3500
kg,
eröffnet
Portugal
ein
Einfuhrkontingent
in
Höhe
von
2%
der
Zahl
der
im
Vorjahr
von
einem
Einfuhr-Montagebetrieb
in
Portugal
montierten
Kraftwagen
zu
dessen
Gunsten,
wenn
dieses
Kontingent
über
dem
in
Artikel
2
festgesetzten
Kontingent
liegt.
Portugal
shall
open
for
any
importer-assembler
of
motor
vehicles
an
import
quota
for
assembled
motor
vehicles
originating
in
the
Com
munity
and
having
a
kerb
weight
of
less
than
3
500
kg
equal
to
2
%
of
the
number
of
motor
vehicles
which
he
assembled
in
Portugal
in
the
pre
ceding
year,
where
this
quota
is
greater
than
the
quota
fixed
in
Article
2.
EUbookshop v2
Angesichts
der
gestiegenen
Arbeitslosenquote
und
der
höhe
ren
Zahl
an
Arbeitsuchenden
können
die
Vermittlungsbeamten
der
ADEM
nicht
gleichzeitig
in
Unternehmen
werben
und
Arbeitsuchende
betreuen.
The
new
draft
law
reinforcing
the
practice
of
using
private
sector
consultants,for
example,is
an
idea
of
the
National
Tripartite
Coordination
Committee.This
committee
was
created
by
alaw
of
1977
authorising
the
government
to
take
measures
thatwould
stimulate
economic
growth
and
maintain
full
employ-ment.It
is
made
up
of
four
members
of
the
government,fourrepresentatives
appointed
by
representative
trade
unions
at
EUbookshop v2
Teilarbeitslose
Personen
(Kurzarbeiter)
haben
in
bestimmten
Fällen
Anspruch
auf
eine
Zulage,
deren
Höhe
von
der
Zahl
der
geleisteten
Arbeitsstunden
abhängt.
Semi-retirement
under
this
scheme
applies
only
to
fulltime
employees
in
the
private
sector
who
agree
to
work
halftime.
EUbookshop v2
Für
jedes
die
Voraussetzungen
erfüllende
Kind
haben
Sie
Anspruch
auf
Kindergeld
(Allocations
familiales/Kinderbijslag),
dessen
Höhe
sich
mit
der
Zahl
der
Kinder
steigert.
While
the
incomes
of
the
person
concerned
and
of
any
person
with
whom
he
or
she
forms
a
household
are
taken
into
account
for
the
calculation
of
this
benefit,
certain
amounts
are
deductible.
EUbookshop v2
Als
Ausgleich
für
die
Lohnfortzahlungen
durch
die
Arbeitgeberbietet
das
Gesetz
den
Arbeitgebern
eine
kürzere
Beitragsdauer
bei
Invaliditätszahlungen
für
die
so
genannte
„PEMBA-Prämie“,deren
Höhe
von
der
Zahl
der
arbeitsunfähig
gemeldeten
Arbeitnehmer
abhängt.
To
offset
the
extension
ofthe
payment
ofworkers’wages
byemployers,the
law
offers
employers
a
shorter
period
ofcontributions
towards
disablement
payments
for
the
so-called‘PEMBA
premium’,the
size
ofwhich
depends
ofthe
number
ofemployees
declared
unfit
for
work.The
law
bases
this
premium
onthe
first
four
years
ofbenefits
rather
than
the
first
five,and
alsoprovides
for
an
increase
in
labour
costs
for
employees
during
theirsecond
year
ofillness,while
work
disability
premiums
will
bereduced
by
0.35%
in
2005
and
by
0.7%
in
2006.This
should,onbalance,entail
no
change
in
overall
expenditure
for
employers.Thelaw
is
also
expected
to
help
reduce
absences
due
to
illness
and
thenumber
ofpeople
applying
for
benefits
by
prompting
a
change
inthe
behaviour
ofemployers
and
employees.This
will
result
in
areduction
in
the
financial
burden
on
employers
ofno
more
than100million
in
2004
(300
million
in
structural
terms).
EUbookshop v2
Durch
diese
Art
der
Meßwertverarbeitung
bleibt
das
Signal
der
Differenzverstärker
36,
37
weitgehend
unabhängig
von
der
absoluten
Höhe
der
Zahl
der
Elektronen
je
Zeiteinheit.
Using
this
type
of
signal
processing,
the
signal
of
the
amplifiers
36,
37
remain
widely
independent
of
the
absolute
number
of
electrons
per
time
unit.
EuroPat v2
Auch
können
Forderungen
bezüglich
der
Höhe
des
Schwellwerts,
der
Zahl
der
Über-
bzw.
Unterschreitungen
sowie
der
vorgeschriebenen
Bezugszeit
beliebig
vorgeschrieben
und
realisiert
werden.
Requirements
regarding
the
height
of
the
threshold
value,
the
number
of
over
and
understeppings
and
the
prescribed
period
of
time
can
be
prescribed
and
realized
as
may
be
desirable
or
appropriate.
EuroPat v2
Es
ist
dabei
nach
einem
weiteren
Vorschlag
der
Erfindung
das
verschiebbare
Aufsatzrohr
der
Verriegelungseinrichtung
zur
Verwendung
bei
Abfallbehältern
unterschiedlicher
Höhe
mit
der
Zahl
der
Abfallbehälter
entsprechender
Anzahl
von
unterschiedlich
hoch
angeordneten
Krallen
ausgerüstet.
According
to
a
further
proposal
of
the
invention,
the
displaceable,
interchangeable
pipe
of
the
locking
device
of
the
unit
for
separating
waste
and
valuable
materials
is
equipped,
for
use
with
waste
containers
of
different
height,
with
a
number
of
claws
disposed
at
different
heights
and
corresponding
to
the
number
of
waste
containers.
EuroPat v2
Weiter
hin
legte
er
fest,
daß
zur
Erfüllung
dieser
Anwartschaftszeit
Tage
der
Beschäftigung,
die
unter
dem
allgemeinen
Sozial
versicherungssystem
beitragspflichtig
sind,
angerechnet
werden
können,
und
zwar
maximal
in
Höhe
der
Zahl
der
Arbeitstage,
für
die
unter
dem
Sondersystem
der
Landwirtschaft
effektiv
Bei
träge
entrichtet
werden.
The
assistance
scheme
pro
vides
for
persons
who
have
exhausted
their
entitlement
to
unemployment
benefit
under
the
contributory
scheme
and
those
who
are
not
entitled
to
unemployment
benefit
because
of
insufficient
periods
of
contributory
employment,
pro
vided
that
they
have
insufficient
Income
or
are
In
other
situations
of
need.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
der
Kommission
soll
die
Angleichung
der
Steuersätze
der
Höhe
und
der
Zahl
nach
sowie
ihre
Anwendung
auf
die
einzelnen
Gegenstände
regeln.
The
aim
of
the
Commission
proposal
is
to
align
the
level
and
number
of
tax
rates
and
stipulate
which
rates
are
to
apply
to
which
products.
EUbookshop v2
Für
jedes
in
Betracht
kommende
Kind
haben
Sie
An
spruch
auf
Kindergeld,
dessen
Höhe
sich
nach
der
Zahl
der
Kinder
richtet.
You
must
comply
with
the
conditions
required
in
or
der
to
obtain
an
allowance
for
incapacity
for
work
under
sickness
insurance.
EUbookshop v2
Innerhalb
der
Futura-Reihe
gibt
es
zahlreiche
Möglichkeiten
in
Bezug
auf
Länge,
Höhe,
Zahl
der
Achsen
und
natürlich
Inneneinteilung
und
-einrichtung.
Within
the
Futura
range,
there
is
a
huge
variety
in
terms
of
length,
height,
number
of
axles
and
of
course
the
layout
and
design
of
the
interior.
ParaCrawl v7.1
Das
tatsächlich
erreichte
Zerspanvolumen
beim
Abfahren
der
festgelegten
Bearbeitungsbahn
durch
das
Werkstück
150
hängt
von
Faktoren,
wie
z.B.
der
Vorschubgeschwindigkeit
des
vorgegebenen
Werkzeugs
130
entlang
der
festgelegten
Bearbeitungsbahn
durch
das
Werkstück
150,
der
Leistung
der
Spindel
111,
die
das
vorgegebene
Werkzeug
130
um
eine
Achse
zur
Erzeugung
einer
Schnittgeschwindigkeit
rotiert,
dem
Material
des
Werkstücks
150,
dem
Material
des
Werkzeugs
130,
dem
Durchmesser
und
der
Höhe
sowie
der
Zahl
der
Schneiden
des
vorgegebenen
Werkzeugs
130
und
der
Werkzeugorientierung
des
Werkzeugs
130
relativ
zu
dem
eingespannten
Werkstück
150
ab.
The
machining
volume
actually
achieved
while
traveling
the
determined
machining
path
through
the
workpiece
150
depends
on
factors
such
as,
for
example,
the
feed
rate
of
the
predetermined
tool
130
along
the
determined
machining
path
through
the
workpiece
150,
the
performance
of
the
spindle
111
that
rotates
the
predetermined
tool
130
about
an
axis
for
generating
cutting
speed,
the
material
of
the
workpiece
150,
the
material
of
the
tool
130,
the
diameter
and
height
and
the
number
of
blades
of
the
predetermined
tool
130
and
the
tool
orientation
of
the
tool
130
relative
to
the
clamped
workpiece
150
.
EuroPat v2
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
die
Breite
und
Höhe
der
Textur
eine
Zahl
aus
der
Reihe
2^n
sein
muss
(Power
of
2).
It
has
to
be
considered
that
the
width
and
height
of
the
texture
have
to
be
a
number
of
the
range
2^n
(power
of
2).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Generator
wird
über
ein
Formular
parametriert,
in
das
Mittelpunktkoordinaten
und
Radius
des
Gebietes,
Maschenweite
des
Netzes,
Höhe
der
Aufpunkte
und
Zahl
der
Aufpunkte
pro
Masche
eingetragen
werden.
This
generator
is
configured
in
a
form
in
which
center
point
coordinates,
radius
of
the
area,
mesh-size
of
the
network,
height
of
the
receptor
points
and
number
of
the
receptor
points
per
mesh
are
entered.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
Bereich
Klimaanlage
wirdwie
folgt:
ein
Durchschnitt
von
10
m2
hat
der
Leistung
auf
1
kW
zur
Kühlung,
auch
unter
Berücksichtigung
der
Höhe
der
Decke,
die
Zahl
der
Menschen
mit
Wohnsitz
in
den
Räumlichkeiten,
sowie
die
Wärme
aus
der
Arbeit
von
Haushaltsgeräten
(TV,
Computer)
zu
nehmen.
Selection
of
the
air
conditioning
area
is
madeas
follows:
an
average
of
10
m2
has
to
1
kW
of
power
for
cooling,
should
also
take
into
account
the
height
of
the
ceiling,
the
number
of
people
residing
in
the
premises,
as
well
as
the
heat
from
the
work
of
home
appliances
(TV,
computer).
ParaCrawl v7.1
Viele
Jahre
lag
der
Fokus
(oder
Schwerpunkt)
hier
in
den
USA
bei
Pelz
und
Tierversuchen
–
und
die
Zahl
der
jährlich
getöteten
Tiere
schnellte
in
die
Höhe
(die
Zahl
der
getöteten
Landtiere
stieg
um
viele,
viele
Milliarden
Tiere).
For
many
years,
the
focus
here
was
on
fur
and
vivisection,
and
the
number
of
animals
killed
every
year
skyrocketed
(land
animals
slaughtered
went
up
by
many,
many
billions).
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
die
hohe
Zahl
der
Binnenflüchtlinge.
The
same
is
true
of
the
large
number
of
internally
displaced
people.
Europarl v8
Die
hohe
Zahl
der
Ausfälle
des
Rennens
setzte
sich
fort.
It
was
the
tenth
race
of
the
1958
Formula
One
season.
Wikipedia v1.0
Die
höhere
Zahl
der
Neoplasmen
und
Karzinome
wirft
zusätzliche
Sicherheitsbedenken
auf.
The
numerically
higher
number
of
neoplasms
and
cancer
raises
an
additional
safety
concern.
ELRC_2682 v1
Diese
Erklärung
für
die
hohe
Zahl
der
Toten
ist
unglaubwürdig.
This
explanation
for
the
high
body
count
defies
belief.
News-Commentary v14
Dass
dies
unterblieb,
trug
zur
hohen
Zahl
der
Opfer
bei.
Failure
to
do
so
contributed
to
the
toll.
News-Commentary v14
Besonders
problematisch
in
diesem
Kontext
ist
die
hohe
Zahl
der
Schulabgänger
ohne
Abschluss.
In
this
context,
the
number
of
young
people
leaving
school
without
a
qualification
is
particularly
problematic.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Problem
ist
die
hohe
Zahl
der
Studienabbrecher.
A
special
problem
is
the
number
of
student
drop-outs.
TildeMODEL v2018
Gleichermaßen
muss
auch
die
hohe
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
verringert
werden.
The
same
applies
to
the
large
number
of
infringement
procedures.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Problem
ist
die
hohe
Zahl
der
Studienabbrecher.
A
special
problem
is
the
number
of
student
drop-outs.
TildeMODEL v2018
Seinen
Grund
hat
dies
vor
allem
in
der
hohen
Zahl
der
Einelternhaushalte.
This
is
mainly
because
of
the
high
number
of
single-parent
households.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
hohen
Zahl
von
Bewerbungen
werden
nur
die
besten
Projekte
gefördert.
Due
to
the
high
number
of
applicants,
only
the
best
projects
are
funded.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
auch
die
hohe
Zahl
der
nichtehelichen
Kinder
entscheidend.
This
argument
is
in
fact
refuted
—
at
least
in
that
general
form
—
in
all
reputable
specialist
literature.
EUbookshop v2
Das
erklärt
zu
einem
Teil
die
hohen
Zahlen
der
EU
für
diesen
Bereich.
The
EU
has
a
very
big
comparative
advantage
for
exports
of
ceramic
tiles
EUbookshop v2
Damit
einher
ging
eine
hohe
Zunahme
der
Zahl
der
Schichtbeschäftigten.
Along
with
this,
the
number
of
shift
workers
has
greatly
increased.
EUbookshop v2
Diese
Zunahme
resultierte
vor
allem
aus
der
hohen
Zahl
von
Flüchtlingen
und
Heimatvertriebenen.
This
increase
was
primarily
due
to
the
high
number
of
refugees
and
expellees.
WikiMatrix v1
Ursache
hierfür
war
die
hohe
Zahl
der
Anträge
allein
in
Deutschland
und
Schweden.
This
was
because
of
the
volume
of
applications
in
Germany
and
Sweden
alone.
EUbookshop v2
Die
hohe
Zahl
der
Existenzgründungen
erklärte
re
auf.
A
wholesale
and
retail
trade
activity,
22
per
cent
in
combination
of
factors
may
have
led
to
this.
EUbookshop v2
Nach
wie
vor
bereitet
die
hohe
Zahl
der
Abbrecher
jedoch
Sorge.
Concerns
arise
from
labour
market
trends
for
older
workers.
EUbookshop v2
Dies
äußert
sich
deutlich
in
der
hohen
Zahl
der
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
die
Mitgliedstaaten.
This
is
clearly
reflected
in
the
high
number
of
infringement
procedures
against
Member
States.
EUbookshop v2
Je
höher
die
Zahl
der
Stufen
ist,
desto
empfindlicher
ist
das
System.
The
higher
the
number
of
steps,
the
more
sensitive
the
system.
EuroPat v2
Je
höher
die
Zahl
der
Sekunden,
desto
härter
ist
die
getestete
Probe.
The
larger
the
number
of
seconds,
the
harder
the
sample
tested.
EuroPat v2
Dies
ist
in
erster
Linie
auf
die
sehr
hohe
Zahl
der
Arbeitsplatzverluste
zurückzuführen.
At
the
same
time,
the
number
of
new
entrants
to
the
labour
market
was
one
and
a
half
times
greater
in
the
United
States
than
in
Europe,
but
lower
in
Japan.
EUbookshop v2
Leiderkonntenwir
lhre
Bewerbung
aufgrund
der
hohen
Zahl
der
Bewerber
momentan
nicht
berucksichtigen.
We're
sorry
to
inform
you
that
due
to
the
limited
number
of
openings
and
the
quantity
of
applications
we've
received,
we
cannot
offer
you
employment
at
this
time...
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
ist
mit
der
höheren
Mach-Zahl
eine
Vergrößerung
der
Mischenergie
verbunden.
An
increase
in
scale
of
the
mixing
energy
is
additionally
associated
with
the
higher
Mach
number.
EuroPat v2
Das
zeigt
sich
auch
an
der
hohen
Zahl
qualifizierter
Bewerber.
This
is
also
evidenced
by
the
high
number
of
qualified
applicants.
ParaCrawl v7.1
Erstes
Anzeichen
dafür
ist
die
hohe
Zahl
der
Frühbucher.
The
first
sign
is
the
high
number
of
early
bookers.
ParaCrawl v7.1
Das
dokumentiere
schon
die
aktuell
mit
rund
100
hohe
Zahl
der
teilnehmenden
Firmen.
This
is
confirmed
by
the
roughly
100
participating
companies
that
have
decided
to
get
involved.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Zahl
der
Hausdurchsuchungen
während
der
Fahndung
nach
dem
Täter
beunruhigt
Milliyet:
The
large
number
of
house
searches
during
the
manhunt
worries
Milliyet:
ParaCrawl v7.1