Übersetzung für "Höhe der zahl" in Englisch

Höhe der Sozialausgaben diese Zahl im Vereinigten Königreich praktisch bei Null liegt.
Member States, with Sweden show ing the highest figure at just under 367o of GDP (Graph 1).
EUbookshop v2

Wir waren von der Höhe der Zahl überrascht.
We were surprised by how high the figure was.
ParaCrawl v7.1

Dies ist so, weil die Höhe der Arbeitslosigkeit, die Zahl unsicherer Arbeitsplätze, die Feminisierung der Armut und die Lage vieler Erwachsenen, von denen es immer mehr gibt, diese Armut in Europa auszuweiten scheinen, einem privilegierten Kontinent, wenn man die übrige Welt betrachtet, der aber enorme Probleme hat.
And the levels of unemployment, insecure employment, poverty affecting women and the situation of older people, increasingly numerous, are going to spread poverty in Europe, a privileged continent compared to the rest of the world but a continent with enormous problems.
Europarl v8

Frankreich hat beschlossen, die für eine Pension in voller Höhe erforderliche Zahl der Beitragsjahre an die steigende Lebenserwartung anzupassen.
France has decided to increase the required contribution years for a full pension in line with increasing life expectancy.
TildeMODEL v2018

Es folgt eine allgemeine Aussprache über bestimmte Aspekte, z.B. über eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern auf Leitungsposten im EWSA, die Höhe der Rechtskosten, die Zahl der Pressemitteilungen im Jahr 2014 und die Geschlechterverteilung unter den Mitgliedern.
A general discussion followed on certain aspects, including gender balance in the EESC's management, legal costs, the number of press releases in 2014 and the gender distribution of members.
TildeMODEL v2018

Eine örtliche Bank hat sich zu einer Spende in Höhe der Zahl der anwesenden Forscher für die Stiftung Studienkompass verpflichtet, die Studierende in ihren wissenschaftlichen Laufbahnen fördert.
A local bank has pledged to match the number of researchers present with a donation to the Studienkompass foundation which supports students in their scientific careers.
TildeMODEL v2018

Diese Beteiligung setzt sich zusammen aus einem festen Grundbetrag pro Fraktion und einem weiteren Betrag, dessen Höhe von der Zahl der Mitglieder und der verwendeten Sprachen abhängt.
This contribution consists of a fixed basic amount per group and an additional sum which depends on the number of Members and the number of languages used.
EUbookshop v2

Die im Europäischen Parlament vertretenen Fraktionen erhalten Zuschüsse zur Deckung ihrer Verwaltungsausgaben, deren Höhe sich nach der Zahl ihrer Mitglieder richtet.
Political groups represented in the European Parliament receive subsidies for their administrative expenses in proportion to the number of their representatives.
EUbookshop v2

Der andere Grund ist, daß die Regelung ursprünglich auf einer Beihilfe beruhte, dere Höhe sich nach der Zahl der gehaltenen GVE richtete - allerdings in gewissen Grenzen und notfalls mit fallender Staffelung und Schwellenwert Mitte der 70er Jahre entsprach dies den betriebswirtschaftlichen Ausrichtungen, die in den benachteiligten Gebieten des Neuner-Europas vorherrschten, sei dies in den freuchten Gebirgsregionen Frankreichs oder Norditaliens oder in den Wiesen und Weiden Irlands und des nördlichen Großbritanniens, Gebieten, die auf eine extensive Viehhaltung ausgerichtet waren.
On the other hand, the system was based initially on a subsidy, the amount of which was proportional (within certain limits and, if necessary, with degressivity and thresholds) to the number of livestock units kept; this corresponded in the mid-70s to the dominant technicoeconomic initiatives in the lessfavoured areas of the Europe of the nine, whether in the humid mountain areas of France and the North of Italy, or on the meadows and pastures of Ireland and the North of the United Kingdom, areas which centred around extensive livestock farming.
EUbookshop v2

Für bereits montierte Kraftwagen mit Ursprung in der Gemeinschaft, mit einem Rohgewicht von weniger als 3500 kg, eröffnet Portugal ein Einfuhrkontingent in Höhe von 2% der Zahl der im Vorjahr von einem Einfuhr-Montagebetrieb in Portugal montierten Kraftwagen zu dessen Gunsten, wenn dieses Kontingent über dem in Artikel 2 festgesetzten Kontingent liegt.
Portugal shall open for any importer-assembler of motor vehicles an import quota for assembled motor vehicles originating in the Com munity and having a kerb weight of less than 3 500 kg equal to 2 % of the number of motor vehicles which he assembled in Portugal in the pre ceding year, where this quota is greater than the quota fixed in Article 2.
EUbookshop v2

Angesichts der gestiegenen Arbeitslosenquote und der höhe ren Zahl an Arbeitsuchenden können die Vermittlungsbeamten der ADEM nicht gleichzeitig in Unternehmen werben und Arbeitsuchende betreuen.
The new draft law reinforcing the practice of using private sector consultants,for example,is an idea of the National Tripartite Coordination Committee.This committee was created by alaw of 1977 authorising the government to take measures thatwould stimulate economic growth and maintain full employ-ment.It is made up of four members of the government,fourrepresentatives appointed by representative trade unions at
EUbookshop v2

Teilarbeitslose Personen (Kurzarbeiter) haben in bestimmten Fällen Anspruch auf eine Zulage, deren Höhe von der Zahl der geleisteten Arbeitsstunden abhängt.
Semi-retirement under this scheme applies only to fulltime employees in the private sector who agree to work halftime.
EUbookshop v2

Für jedes die Voraussetzungen erfüllende Kind haben Sie Anspruch auf Kindergeld (Allocations familiales/Kinderbijslag), dessen Höhe sich mit der Zahl der Kinder steigert.
While the incomes of the person concerned and of any person with whom he or she forms a household are taken into account for the calculation of this benefit, certain amounts are deductible.
EUbookshop v2

Als Ausgleich für die Lohnfortzahlungen durch die Arbeitgeberbietet das Gesetz den Arbeitgebern eine kürzere Beitragsdauer bei Invaliditätszahlungen für die so genannte „PEMBA-Prämie“,deren Höhe von der Zahl der arbeitsunfähig gemeldeten Arbeitnehmer abhängt.
To offset the extension ofthe payment ofworkers’wages byemployers,the law offers employers a shorter period ofcontributions towards disablement payments for the so-called‘PEMBA premium’,the size ofwhich depends ofthe number ofemployees declared unfit for work.The law bases this premium onthe first four years ofbenefits rather than the first five,and alsoprovides for an increase in labour costs for employees during theirsecond year ofillness,while work disability premiums will bereduced by 0.35% in 2005 and by 0.7% in 2006.This should,onbalance,entail no change in overall expenditure for employers.Thelaw is also expected to help reduce absences due to illness and thenumber ofpeople applying for benefits by prompting a change inthe behaviour ofemployers and employees.This will result in areduction in the financial burden on employers ofno more than100million in 2004 (300 million in structural terms).
EUbookshop v2

Durch diese Art der Meßwertverarbeitung bleibt das Signal der Differenzverstärker 36, 37 weitgehend unabhängig von der absoluten Höhe der Zahl der Elektronen je Zeiteinheit.
Using this type of signal processing, the signal of the amplifiers 36, 37 remain widely independent of the absolute number of electrons per time unit.
EuroPat v2

Auch können Forderungen bezüglich der Höhe des Schwellwerts, der Zahl der Über- bzw. Unterschreitungen sowie der vorgeschriebenen Bezugszeit beliebig vorgeschrieben und realisiert werden.
Requirements regarding the height of the threshold value, the number of over and understeppings and the prescribed period of time can be prescribed and realized as may be desirable or appropriate.
EuroPat v2

Es ist dabei nach einem weiteren Vorschlag der Erfindung das verschiebbare Aufsatzrohr der Verriegelungseinrichtung zur Verwendung bei Abfallbehältern unterschiedlicher Höhe mit der Zahl der Abfallbehälter entsprechender Anzahl von unterschiedlich hoch angeordneten Krallen ausgerüstet.
According to a further proposal of the invention, the displaceable, interchangeable pipe of the locking device of the unit for separating waste and valuable materials is equipped, for use with waste containers of different height, with a number of claws disposed at different heights and corresponding to the number of waste containers.
EuroPat v2

Weiter hin legte er fest, daß zur Erfüllung dieser Anwartschaftszeit Tage der Beschäftigung, die unter dem allgemeinen Sozial versicherungssystem beitragspflichtig sind, angerechnet werden können, und zwar maximal in Höhe der Zahl der Arbeitstage, für die unter dem Sondersystem der Landwirtschaft effektiv Bei träge entrichtet werden.
The assistance scheme pro vides for persons who have exhausted their entitlement to unemployment benefit under the contributory scheme and those who are not entitled to unemployment benefit because of insufficient periods of contributory employment, pro vided that they have insufficient Income or are In other situations of need.
EUbookshop v2

Der Vorschlag der Kommission soll die Angleichung der Steuersätze der Höhe und der Zahl nach sowie ihre Anwendung auf die einzelnen Gegenstände regeln.
The aim of the Commission proposal is to align the level and number of tax rates and stipulate which rates are to apply to which products.
EUbookshop v2

Für jedes in Betracht kommende Kind haben Sie An spruch auf Kindergeld, dessen Höhe sich nach der Zahl der Kinder richtet.
You must comply with the conditions required in or der to obtain an allowance for incapacity for work under sickness insurance.
EUbookshop v2

Innerhalb der Futura-Reihe gibt es zahlreiche Möglichkeiten in Bezug auf Länge, Höhe, Zahl der Achsen und natürlich Inneneinteilung und -einrichtung.
Within the Futura range, there is a huge variety in terms of length, height, number of axles and of course the layout and design of the interior.
ParaCrawl v7.1

Das tatsächlich erreichte Zerspanvolumen beim Abfahren der festgelegten Bearbeitungsbahn durch das Werkstück 150 hängt von Faktoren, wie z.B. der Vorschubgeschwindigkeit des vorgegebenen Werkzeugs 130 entlang der festgelegten Bearbeitungsbahn durch das Werkstück 150, der Leistung der Spindel 111, die das vorgegebene Werkzeug 130 um eine Achse zur Erzeugung einer Schnittgeschwindigkeit rotiert, dem Material des Werkstücks 150, dem Material des Werkzeugs 130, dem Durchmesser und der Höhe sowie der Zahl der Schneiden des vorgegebenen Werkzeugs 130 und der Werkzeugorientierung des Werkzeugs 130 relativ zu dem eingespannten Werkstück 150 ab.
The machining volume actually achieved while traveling the determined machining path through the workpiece 150 depends on factors such as, for example, the feed rate of the predetermined tool 130 along the determined machining path through the workpiece 150, the performance of the spindle 111 that rotates the predetermined tool 130 about an axis for generating cutting speed, the material of the workpiece 150, the material of the tool 130, the diameter and height and the number of blades of the predetermined tool 130 and the tool orientation of the tool 130 relative to the clamped workpiece 150 .
EuroPat v2

Dabei ist zu beachten, dass die Breite und Höhe der Textur eine Zahl aus der Reihe 2^n sein muss (Power of 2).
It has to be considered that the width and height of the texture have to be a number of the range 2^n (power of 2).
ParaCrawl v7.1

Dieser Generator wird über ein Formular parametriert, in das Mittelpunktkoordinaten und Radius des Gebietes, Maschenweite des Netzes, Höhe der Aufpunkte und Zahl der Aufpunkte pro Masche eingetragen werden.
This generator is configured in a form in which center point coordinates, radius of the area, mesh-size of the network, height of the receptor points and number of the receptor points per mesh are entered.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Bereich Klimaanlage wirdwie folgt: ein Durchschnitt von 10 m2 hat der Leistung auf 1 kW zur Kühlung, auch unter Berücksichtigung der Höhe der Decke, die Zahl der Menschen mit Wohnsitz in den Räumlichkeiten, sowie die Wärme aus der Arbeit von Haushaltsgeräten (TV, Computer) zu nehmen.
Selection of the air conditioning area is madeas follows: an average of 10 m2 has to 1 kW of power for cooling, should also take into account the height of the ceiling, the number of people residing in the premises, as well as the heat from the work of home appliances (TV, computer).
ParaCrawl v7.1

Viele Jahre lag der Fokus (oder Schwerpunkt) hier in den USA bei Pelz und Tierversuchen – und die Zahl der jährlich getöteten Tiere schnellte in die Höhe (die Zahl der getöteten Landtiere stieg um viele, viele Milliarden Tiere).
For many years, the focus here was on fur and vivisection, and the number of animals killed every year skyrocketed (land animals slaughtered went up by many, many billions).
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für die hohe Zahl der Binnenflüchtlinge.
The same is true of the large number of internally displaced people.
Europarl v8

Die hohe Zahl der Ausfälle des Rennens setzte sich fort.
It was the tenth race of the 1958 Formula One season.
Wikipedia v1.0

Die höhere Zahl der Neoplasmen und Karzinome wirft zusätzliche Sicherheitsbedenken auf.
The numerically higher number of neoplasms and cancer raises an additional safety concern.
ELRC_2682 v1

Diese Erklärung für die hohe Zahl der Toten ist unglaubwürdig.
This explanation for the high body count defies belief.
News-Commentary v14

Dass dies unterblieb, trug zur hohen Zahl der Opfer bei.
Failure to do so contributed to the toll.
News-Commentary v14

Besonders problematisch in diesem Kontext ist die hohe Zahl der Schulabgänger ohne Abschluss.
In this context, the number of young people leaving school without a qualification is particularly problematic.
TildeMODEL v2018

Ein be­sonderes Problem ist die hohe Zahl der Studienabbrecher.
A special problem is the number of student drop-outs.
TildeMODEL v2018

Gleichermaßen muss auch die hohe Zahl der Vertragsverletzungsverfahren verringert werden.
The same applies to the large number of infringement procedures.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Problem ist die hohe Zahl der Studienabbrecher.
A special problem is the number of student drop-outs.
TildeMODEL v2018

Seinen Grund hat dies vor allem in der hohen Zahl der Einelternhaushalte.
This is mainly because of the high number of single-parent households.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der hohen Zahl von Bewerbungen werden nur die besten Projekte gefördert.
Due to the high number of applicants, only the best projects are funded.
TildeMODEL v2018

Schließlich ist auch die hohe Zahl der nichtehelichen Kinder entscheidend.
This argument is in fact refuted — at least in that general form — in all reputable specialist literature.
EUbookshop v2

Das erklärt zu einem Teil die hohen Zahlen der EU für diesen Bereich.
The EU has a very big comparative advantage for exports of ceramic tiles
EUbookshop v2

Damit einher ging eine hohe Zunahme der Zahl der Schichtbeschäftigten.
Along with this, the number of shift workers has greatly increased.
EUbookshop v2

Diese Zunahme resultierte vor allem aus der hohen Zahl von Flüchtlingen und Heimatvertriebenen.
This increase was primarily due to the high number of refugees and expellees.
WikiMatrix v1

Ursache hierfür war die hohe Zahl der Anträge allein in Deutschland und Schweden.
This was because of the volume of applications in Germany and Sweden alone.
EUbookshop v2

Die hohe Zahl der Existenzgründungen erklärte re auf.
A wholesale and retail trade activity, 22 per cent in combination of factors may have led to this.
EUbookshop v2

Nach wie vor bereitet die hohe Zahl der Abbrecher jedoch Sorge.
Concerns arise from labour market trends for older workers.
EUbookshop v2

Dies äußert sich deutlich in der hohen Zahl der Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten.
This is clearly reflected in the high number of infringement procedures against Member States.
EUbookshop v2

Je höher die Zahl der Stufen ist, desto empfindlicher ist das System.
The higher the number of steps, the more sensitive the system.
EuroPat v2

Je höher die Zahl der Sekunden, desto härter ist die getestete Probe.
The larger the number of seconds, the harder the sample tested.
EuroPat v2

Dies ist in erster Linie auf die sehr hohe Zahl der Arbeitsplatzverluste zurückzuführen.
At the same time, the number of new entrants to the labour market was one and a half times greater in the United States than in Europe, but lower in Japan.
EUbookshop v2

Leiderkonntenwir lhre Bewerbung aufgrund der hohen Zahl der Bewerber momentan nicht berucksichtigen.
We're sorry to inform you that due to the limited number of openings and the quantity of applications we've received, we cannot offer you employment at this time...
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich ist mit der höheren Mach-Zahl eine Vergrößerung der Mischenergie verbunden.
An increase in scale of the mixing energy is additionally associated with the higher Mach number.
EuroPat v2

Das zeigt sich auch an der hohen Zahl qualifizierter Bewerber.
This is also evidenced by the high number of qualified applicants.
ParaCrawl v7.1

Erstes Anzeichen dafür ist die hohe Zahl der Frühbucher.
The first sign is the high number of early bookers.
ParaCrawl v7.1

Das dokumentiere schon die aktuell mit rund 100 hohe Zahl der teilnehmenden Firmen.
This is confirmed by the roughly 100 participating companies that have decided to get involved.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Zahl der Hausdurchsuchungen während der Fahndung nach dem Täter beunruhigt Milliyet:
The large number of house searches during the manhunt worries Milliyet:
ParaCrawl v7.1