Übersetzung für "Höchster priorität" in Englisch
Ein
anderer
Punkt
mit
höchster
Priorität
ist
natürlich
die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise.
Another
issue
of
high
priority
is,
of
course,
the
financial
and
economic
crisis.
Europarl v8
Der
Verbraucherschutz
ist
von
höchster
Priorität,
aber
wir
müssen
unsere
Verfahren
korrigieren.
The
absolute
priority
is
consumer
protection,
but
we
need
to
correct
our
procedures.
Europarl v8
Denn
der
Schutz
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
muss
von
absolut
höchster
Priorität
sein!
After
all,
our
highest
priority
must
be
to
protect
our
citizens.
Europarl v8
Für
Belgien
sind
solche
Maßnahmen
von
höchster
Priorität.
Belgium
considers
anti-discrimination
measures
a
key
priority.
TildeMODEL v2018
Er
ist
ein
industriepolitisches
Ziel
höchster
Priorität.
Within
the
field
of
industrial
policy
this
is
a
top
priority
objective.
TildeMODEL v2018
Er
ist
ein
Ziel
von
höchster
Priorität
für
uns.
He's
an
agency
priority
target.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergreifung
des
Mörders
ist
von
höchster
Priorität.
Top
priority
has
been
given
to
bringing
his
killers
to
justice.
OpenSubtitles v2018
Die
laufende
Pflege
und
Ergänzung
gelieferter
Programme
ist
ein
Aufgabenfeld
von
höchster
Priorität.
Caring
for
and
supplementing
programs
already
sold
is
a
high-priority
task
for
the
DLZ.
EUbookshop v2
Indessen
ist
die
Informationspolitik
der
Euro
päischen
Gemeinschaft
eine
Angelegenheit
von
höchster
Priorität.
And
yet
very
high
priority
is
given
to
the
European
Com
munity's
information
policy.
EUbookshop v2
Die
Sicherheit
der
Räumlichkeiten
ist
für
die
Agentur
von
höchster
Priorität.
Security
of
the
premises
is
a
high
priority
for
the
EMEA.
EUbookshop v2
Mobilisieren
sie
das
Alpha
Team
für
eine
Rettung,
mit
höchster
Priorität.
Mobilize
Alpha
Team
for
a
priority
one
retrieval.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
warnen,
diese
Infos
sind
Qualitätsware
-
von
höchster
Priorität.
I
gotta
warn
you,
this
information
is
quality
merchandise
-
high
priority.
OpenSubtitles v2018
Sorry
Sir,
es
ist
vom
Ministerium
und
gekennzeichnet
mit
höchster
Priorität.
Sir,
it's
from
the
Ministry
and
is
marked
top
priority.
OpenSubtitles v2018
Notwendigkeiten
stehen
an
höchster
Priorität
und
sie
müssen
mit
den
Erdressourcen
zusammenhängen.
Necessities
are
paramount,
and
they
must
be
related
to
planetary
resources.
QED v2.0a
Wichtige
Schlüsselpersonen
werden
automatisch
erkannt
und
im
Routing
mit
höchster
Priorität
vorgereiht.
Key
people
are
automatically
identified
and
will
be
promoted
with
highest
priority.
CCAligned v1
Wir
sind
schnell
und
behandeln
Ihre
Suche
mit
höchster
Priorität.
We
are
fast
and
treat
your
search
with
the
highest
priority.
CCAligned v1
Zum
anderen
ist
das
Wohlergehen
unserer
Mitarbeiter
und
Kontraktoren
von
höchster
Priorität.
On
the
other
hand,
the
wellbeing
of
our
employees
and
contractors
is
a
top
priority.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
in
Echtzeit
mit
höchster
Priorität
reagieren.
We
need
to
react
in
real
time
with
the
highest
priority.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
räumlichen
Distanz
ist
die
Kundenzufriedenheit
für
SureFlap
trotzdem
von
höchster
Priorität.
Still,
regardless
of
the
distance,
SureFlap
is
insistent
that
customer
experience
remains
paramount.
ParaCrawl v7.1
Die
Minimierung
kontaminierter
Abfälle
ist
bei
Rückbauvorhaben
im
kerntechnischen
Bereich
von
höchster
Priorität.
Minimising
contaminated
waste
is
a
top
priority
in
decommissioning
projects
in
the
nuclear
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheit
im
Biosicherheitslabor
ist
von
höchster
Priorität:
Safety
is
the
number
one
priority
in
the
Biocontainment
Laboratory:
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
für
die
x-
und
y-Richtung
die
Kraftregelung
mit
höchster
Priorität
aktiviert.
The
force
regulation
for
the
x
and
y
directions
is
therefore
activated
with
the
highest
priority.
EuroPat v2
Im
Schritt
S12
wird
dann
eine
Schaltsequenz
mit
höchster
Priorität
ausgewählt.
In
step
S
12,
a
switching
sequence
with
the
highest
level
of
priority
is
then
selected.
EuroPat v2
Daher
ist
es
von
höchster
Priorität,
sensible
Informationen
zu
schützen.
Therefore,
it
is
of
highest
priority,
to
protect
sensitive
information.
ParaCrawl v7.1