Übersetzung für "Häufigster grund" in Englisch

Als häufigster Grund für Armut und Aus grenzung gilt heute Langzeitarbeitslosigkeit.
Long-term unemployment is now perceived as the most frequent cause of poverty and social exclusion.
EUbookshop v2

Häufigster Grund: die Betriebsunterbrechung, durch die wertvolle Kunden verloren gehen.
Most frequent reason: interruption of operations, leading to loss of valuable customers.
ParaCrawl v7.1

Häufigster Grund ist hierbei das Fehlen der gewünschten Bezahlmöglichkeit (57 Prozent).
The most common reason is that the desired payment option was not available (57 per cent).
ParaCrawl v7.1

Als häufigster Grund für die fehlende Verschlüsselung wird Bequemlichkeit genannt.
Convenience is named as the main reason for failing to encrypt e-mails.
ParaCrawl v7.1

Häufigster Grund sind neue oder veränderte Ziele und Anforderungen der Stakeholder.
The most common reasons are new or constantly changing goals and requirements.
ParaCrawl v7.1

Als häufigster Grund nennen Experten die Nichteinhaltung von Hygienevorschriften.
As the most common reason experts call non-compliance with hygiene rules.
ParaCrawl v7.1

Häufigster Grund ist die fehlende Motivation.
The main reason is the lack of motivation.
ParaCrawl v7.1

Häufigster Grund für ein Outsourcing bei der Softwareentwicklung ist ein Mangel an Fachkräften vor Ort.
The most frequent reason of outsourcing in software development is a lack of skilled workers.
ParaCrawl v7.1

In Ländern, in denen entsprechende Erhebungen gemacht werden, wird als häufigster Grund für Diskriminierung die regionale Herkunft angeführt.
In countries where appropriate reporting facilities are in place, the most reported reason for discrimination is often region.
Europarl v8

In den Niederlanden hingegen wird mangelnde Information als häufigster Grund genannt (32 % der Befragten), gefolgt von der Angst vor Souveränitätsverlust (19 %).
In the Netherlands, on the other hand, the most frequent reason given is the lack of information (32%), ahead of fear of a loss of sovereignty (19%).
TildeMODEL v2018

Häufigster Grund für das Fernbleiben von der Arbeit war Urlaub (43,7 % der ausgefallenen Arbeitsstunden).
The most common reason for absence from work is leave (43.7% of hours lost).
EUbookshop v2

Als häufigster Grund für das Ausscheiden aus dem Beruf werden indessen Kinder genannt ­ gemeinschaftsweit von 42 % der Befragten und in Deutschland, Luxemburg, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich so­gar von über 50 %.
Children, on the other hand, are the most frequently cited reason at Community level (42%), and in Germany, Luxembourg, the Netherlands and the United Kingdom (over 50%).
EUbookshop v2

Als häufigster Grund wurde angegeben, daß man sich nicht gut genug informiert fühle, um zu wählen (61%), gefolgt von der Aussage, man wisse nicht genug über die Rolle, Bedeutung und Macht des Europäischen Parlaments (59%).
The most widely affirmed reason is not feeling well enough informed to go and vote (61%), followed by not having sufficient knowledge about the role, the importance and the power of the European Parliament (59%).
EUbookshop v2

Das Hauptproblem liegt darin, daß als häufigster Grund für eine Arbeitszeit unterhalb der Regelarbeitsstunden Urlaub angegeben wird.
Most importantly, the most frequently given reason for people working less than usual hours is holidays.
EUbookshop v2

Eines der zentralen Hindernisse für die Beschäftigungsaufnahme von Frauen sind Kinder betreuungspflichten (bzw. sonstige Betreuungspflichten), die als häufigster Grund für man gelnde Mobilität von Frauen auf dem Arbeitsmarkt genannt werden.
Childcare commitments (or other family commitments) are one of the main obstacles to the employment of women and are the reason most frequently given for the lack of female mobility on the labour market.
EUbookshop v2

Als häufigster Grund (24 Prozent) wird die Begleitung der Kinder oder Enkelkinder sowie die "Tradition" genannt.
Accompanying children or grandchildren as well as "tradition" is cited as the most frequent reason (by 24%).
ParaCrawl v7.1

Dies ist der häufigste Grund für ein unzureichendes Ansprechen auf eine Erythropoetin -Therapie.
This is the most common cause of an incomplete response to an erythropoietin therapy.
EMEA v3

Tatsächlich kommt es häufig aus gutem Grund zur Panik.
In fact, many panics happen for a good reason.
News-Commentary v14

Der häufigste Grund für einen vorzeitigen Renteneintritt ist die Erwerbsunfähigkeit.
Incapacity for work is the most common reason for early retirement.
TildeMODEL v2018

Ein sehr häufiger Grund für den Eintritt in den Vorruhestand ist Berufsunfähigkeit.
Disability is very often the cause of early retirement.
TildeMODEL v2018

Der häufigste Grund für Durchführungsverzögerungen sind nach wie vor Probleme bei der Auftragsvergabe.
Procurement issues continue to be the most common cause of delays in implementation.
TildeMODEL v2018

Toxoplasmose ist der häufigste Grund für Geburtsdefekte.
Toxoplasmosis is a prevalent cause of birth defects.
OpenSubtitles v2018

Der häufigste Grund für Selbstmord ist unbehandelte Depression.
The number one cause for suicide is untreated depression.
GlobalVoices v2018q4