Übersetzung für "Hängt stark von" in Englisch

Kein anderer Wirtschaftsbereich hängt so stark von der Umwelt ab wie der Tourismus.
No other sector of the economy is as dependent on the environment as tourism.
Europarl v8

Wie wir Emotionen bei anderen deuten, hängt stark von Vorhersagen ab.
The way that we see emotions in others are deeply rooted in predictions.
TED2020 v1

Der Erfolg europäischer Unternehmen hängt stark von wettbewerbsfähigen Preisen ab.
The success of European companies strongly depends on competitive prices.
TildeMODEL v2018

Die Marktleistung hängt stark von der Qualität der erbrachten Leistungen ab.
Market performance depends heavily on the quality of the service provided.
TildeMODEL v2018

Ihr Erfolg hängt jedoch stark von der Erreichung der Ziele der Strategiephase ab.
Its success, however, relies heavily upon the achievement of the objectives of the strategic phase.
TildeMODEL v2018

Die Arzneimittelindustrie hängt stark von nationalen Bedingungen im Gesundheits- und Finanzwesen ab.
The pharmaceutical industry depends very much on national health care and financial conditions.
TildeMODEL v2018

Die Wirkung regionaler Fördermaßnahmen hängt sehr stark von ihrer Koordination ab.
The impact of regional aid measures depends very much on whether they are coordinated.
TildeMODEL v2018

Hängt stark von der Frage ab, wie diese Personen andernfalls unterstützt werden.
Very much depending on the question how these people will be supported otherwise.
TildeMODEL v2018

Ihre Nutzbarkeit hängt stark von den natürlichen Gegebenheiten ab.
Its availability depends to a great extent on natural conditions.
TildeMODEL v2018

Im Energiebereich hängt Litauen stark von der Kernenergieerzeugung ab.
In the energy field, Lithuania is heavily dependent on nuclear power generation.
TildeMODEL v2018

Die Durchführbarkeit hängt stark von den natürlichen Gegebenheiten ab.
Its availability depends to a great extent on natural conditions.
TildeMODEL v2018

Nun, das hängt sehr stark von der Frau ab.
That very much depends on the woman.
OpenSubtitles v2018

Erfolg hängt stark von gekonnter Zusammenarbeit ab.
Success is heavily dependent on skillful collaboration.
TED2020 v1

Das Ergebnis hängt sehr stark von den beteiligten Einzelpersonen und der Gruppendynamik ab.
The outcome depends very much on the individuals involved and the group dynamics.
EUbookshop v2

Der Wirkungsgrad eines Entstaubers hängt stark von der Kornverteilung des Schwebestaubes ab.
The efficiency of a dust collector is dependent on the particle size distribution of the dust in suspension.
EUbookshop v2

Verbesserung der Beschäftigungslage hängt stark von der Entwicklung dieser Unternehmen ab.
Their growth potential thus has a major impact on employment.
EUbookshop v2

Ein integrativer Prozess wie dieser hängt sehr stark von den beteiligten Personen ab.
In my view, the approach that the EU is taking with the EIT is welltuned to meeting its objectives.
EUbookshop v2

Die Reaktionstemperatur hängt jedoch stark von der Art des verwendeten Katalysators ab.
However, the reaction temperature is highly dependent on the type of catalyst used.
EuroPat v2

Die Reaktionsdauer hängt stark von der Reaktionstemperatur ab.
The reaction time depends to a large extent on the reaction temperature.
EuroPat v2

Die Art der Lösungsmittel hängt sehr stark von der Art des Druckverfahrens ab.
The nature of the solvent is very greatly dependent on the nature of the printing process.
EuroPat v2

Die Hydrolysegeschwindigkeit hängt stark von der Art der Esterreste ab.
The rate of hydrolysis depends greatly on the nature of the ester radicals.
EuroPat v2

Jedoch hängt N stark von in Betracht kommenden Einsatzgebieten des Signalprozessors ab.
However, N strongly depends on possible operational areas of the signal processor.
EuroPat v2

Die Steilheit von M1 hängt stark von dessen Arbeitspunkt ab.
The steepness of the switching transistor M1 depends greatly on its operating point.
EuroPat v2

Das Rückführverhältnis hängt stark von der jeweiligen Reaktorgeometrie ab.
The return ratio depends heavily on the particular reactor geometry.
EuroPat v2

Der Verlauf eines Beschichtungsstoffes hängt stark ab von seinem Fliessverhalten und seiner Oberflächenspannung.
The flow of a coating composition is highly dependent upon its flow behaviour and its surface tension.
EuroPat v2