Übersetzung für "Hängt fest" in Englisch
Ein
Kabel
hängt
am
Scheinwerfer
fest.
A
cable
is
caught
on
the
forward
searchlight.
OpenSubtitles v2018
Es
hängt
fest
und
ich
bekomme
meine
Brüste
da
nicht
durch.
Oh,
it's
stuck
and
I
can't
fit
my
boobs
through
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Armband,
aber
es
hängt
fest.
It's
a
bracelet,
but
it's
stuck.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
los,
aber
Sam
hängt
in
Berlin
fest.
We
were
going
out
but
Sam
is
stuck
in
Berlin.
OpenSubtitles v2018
Alphonse,
das
Laken
hängt
fest.
Alphonse,
the
sheet's
stuck.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
stören,
aber
meine
Freundin
hängt
fest.
Sorry,
I
hate
to
bother
you
with
this,
but
my
friend
is
stuck.
OpenSubtitles v2018
Aria
hängt
in
Radley
fest,
Spencer
hat
abgesagt.
Aria's
stuck
at
Radley,
Spencer
bailed
on
me.
OpenSubtitles v2018
Verstanden,
aber
es
hängt
irgendwo
fest.
Got
it,
but
it's
caught
on
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Ventil
hängt
fest.
I
think
the
valve
is
jammed.
OpenSubtitles v2018
Ich...
mein
Handschuh
hängt
irgendwo
fest.
I...
my
glove
is
stuck
on
something.
OpenSubtitles v2018
Es
hängt
irgendwo
fest
und
es
ist...
It's
stuck
on
something.
And
it's...
OpenSubtitles v2018
Sie
hängt
irgendwo
fest,
Leute.
Guys,
it's
caught
on
something.
OpenSubtitles v2018
Die
Bracebridge-Gruppe
hängt
in
Chicago
fest.
The
Bracebridge
group.
They're
stuck
in
Chicago.
OpenSubtitles v2018
Die
Erstkommunion
seiner
Tochter
und
er
hängt
am
Flughafen
fest.
His
daughter's
First
Communion,
and
he
gets
stuck
at
an
airport.
OpenSubtitles v2018
Meine
Hacke,
sie
hängt
fest.
My
pick,
it's
stuck.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Kohle,
wie
Sie
sagen,
hängt
in
Bulgarien
fest.
All
of
your
coin,
as
you
put
it,
is
tied
up
in
Bulgarian
credits.
OpenSubtitles v2018
Es
hört
sich
an,
als
hängt
er
irgendwo
fest.
It
sounds
like
it's
stuck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Falle
und
Rose
hängt
darin
fest.
It's
some
sort
of
trap
and
Rose
is
stuck
inside
it.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Ausrüstung
hängt
im
Verkehr
fest.
All
our
stuff
is
caught
in
traffic.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
hängt
sie
hier
fest
aus
irgendeinem
Grund.
She's
obviously
sticking
around
For
some
reason,
and
it's
not
to
apologize
to
eli.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Warensendung
erhalten
und
diese
hängt
beim
Zoll
fest?
You
have
received
a
consignment
and
your
freight
is
stuck
with
customs?
CCAligned v1
Er
hängt
am
Berg
fest.
He's
stuck
on
the
mountain.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
ist,
Ethel
hat
ihre
Wahl
getroffen,
jetzt
hängt
sie
fest.
The
truth
is,
Ethel's
made
her
choice
and
now
she's
stuck
with
it.
OpenSubtitles v2018
Allison
hängt
im
Zombieland
fest.
Allison's
stuck
in
zombie
land.
OpenSubtitles v2018