Übersetzung für "Hängt fest" in Englisch

Ein Kabel hängt am Scheinwerfer fest.
A cable is caught on the forward searchlight.
OpenSubtitles v2018

Es hängt fest und ich bekomme meine Brüste da nicht durch.
Oh, it's stuck and I can't fit my boobs through there.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Armband, aber es hängt fest.
It's a bracelet, but it's stuck.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten los, aber Sam hängt in Berlin fest.
We were going out but Sam is stuck in Berlin.
OpenSubtitles v2018

Alphonse, das Laken hängt fest.
Alphonse, the sheet's stuck.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie nicht stören, aber meine Freundin hängt fest.
Sorry, I hate to bother you with this, but my friend is stuck.
OpenSubtitles v2018

Aria hängt in Radley fest, Spencer hat abgesagt.
Aria's stuck at Radley, Spencer bailed on me.
OpenSubtitles v2018

Verstanden, aber es hängt irgendwo fest.
Got it, but it's caught on something.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Ventil hängt fest.
I think the valve is jammed.
OpenSubtitles v2018

Ich... mein Handschuh hängt irgendwo fest.
I... my glove is stuck on something.
OpenSubtitles v2018

Es hängt irgendwo fest und es ist...
It's stuck on something. And it's...
OpenSubtitles v2018

Sie hängt irgendwo fest, Leute.
Guys, it's caught on something.
OpenSubtitles v2018

Die Bracebridge-Gruppe hängt in Chicago fest.
The Bracebridge group. They're stuck in Chicago.
OpenSubtitles v2018

Die Erstkommunion seiner Tochter und er hängt am Flughafen fest.
His daughter's First Communion, and he gets stuck at an airport.
OpenSubtitles v2018

Meine Hacke, sie hängt fest.
My pick, it's stuck.
OpenSubtitles v2018

Ihre Kohle, wie Sie sagen, hängt in Bulgarien fest.
All of your coin, as you put it, is tied up in Bulgarian credits.
OpenSubtitles v2018

Es hört sich an, als hängt er irgendwo fest.
It sounds like it's stuck.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Falle und Rose hängt darin fest.
It's some sort of trap and Rose is stuck inside it.
OpenSubtitles v2018

Unsere Ausrüstung hängt im Verkehr fest.
All our stuff is caught in traffic.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich hängt sie hier fest aus irgendeinem Grund.
She's obviously sticking around For some reason, and it's not to apologize to eli.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine Warensendung erhalten und diese hängt beim Zoll fest?
You have received a consignment and your freight is stuck with customs?
CCAligned v1

Er hängt am Berg fest.
He's stuck on the mountain.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, Ethel hat ihre Wahl getroffen, jetzt hängt sie fest.
The truth is, Ethel's made her choice and now she's stuck with it.
OpenSubtitles v2018

Allison hängt im Zombieland fest.
Allison's stuck in zombie land.
OpenSubtitles v2018