Übersetzung für "Hält zusammen" in Englisch

Die Familie, die zusammen brät, hält zusammen.
"The family that sautés together stays together."
OpenSubtitles v2018

Das ist eine kleine Gruppe, hält zusammen.
Uh, they're a small group, tight.
OpenSubtitles v2018

Der Parlamentspräsident hält derzeit alles zusammen.
The President of Parliament is controlling everything.
OpenSubtitles v2018

Ob es dir gefällt oder nicht, sie hält uns alle zusammen.
You like it or not, but she's the give that's holding us all together.
OpenSubtitles v2018

Sie hält mein Leben zusammen, okay?
She's keeping my life together right now, okay?
OpenSubtitles v2018

Nur das Trinken hält diese Freundschaft zusammen.
Drinking is the only thing holding this friendship together.
OpenSubtitles v2018

Nick hält uns zusammen, Alter.
Nick is our glue, man.
OpenSubtitles v2018

Das Magnetfeld vom Vibranium hält den Felsen zusammen.
The vibranium core's got a magnetic field. That's what's keeping the rock together.
OpenSubtitles v2018

Clarke hält die Allianz zusammen, und ohne sie wäre der Krieg verloren.
Clarke is holding this alliance together, and without that, the war is lost.
OpenSubtitles v2018

Die Familie hält sehr eng zusammen und kennt einen besser als jeder andere.
We hold our families very close. They know you better than anyone else.
OpenSubtitles v2018

Eine Familie, die angegriffen wird, hält zusammen.
A family who feels threat keeps always together.
OpenSubtitles v2018

Denkst du, Ehre hält sie zusammen?
Do you think honor keeps them in line?
OpenSubtitles v2018

Sie sind vom Zirkus, und Zirkus hält zusammen.
They are circus. Circus stick together.
OpenSubtitles v2018

Dieses kleine Baby hält sie nämlich zusammen.
Because they got that little baby keeping them together.
OpenSubtitles v2018

Und er hält das Viertel zusammen.
And it helps to keep the neighborhood together.
OpenSubtitles v2018

Er ist richtig sexbesessen und denkt, das hält uns zusammen.
He thinks it'll keep us together.
OpenSubtitles v2018

Dass du draußen wartest hält mich zusammen, Abby.
You being there waiting is the only thing that keeps me whole, Abby.
OpenSubtitles v2018

Und der Leim, der hält das alles zusammen, die Regeln.
And the glue that holds this all together, the rules.
OpenSubtitles v2018

Hält das Volk zusammen, wird es nie besiegt!
Together, we'll never be defeated!
OpenSubtitles v2018

Bloß der Lack hält ihn noch zusammen.
The paint's holding it together.
OpenSubtitles v2018

Ein Fernseher hält die Familie zusammen.
A nice TV draws the family together
OpenSubtitles v2018

Sie hält die Familie zusammen, in der derzeitigen Situation und allem.
She's holdin' this family together during this current situation and all.
OpenSubtitles v2018

Hier in Florida hält niemand zusammen.
Down here in Florida, nobody's tight.
OpenSubtitles v2018

Wer hält alles zusammen, nachdem ihr mich alle verlassen habt?
Who else was gonna hold everything up after you left me all alone?
OpenSubtitles v2018

Dieser Grund hält die Band zusammen.
That's the reason to keep the band going together.
OpenSubtitles v2018