Übersetzung für "Hunderttausende" in Englisch
Wir
hingegen
halten
Hunderttausende
mit
guten
Absichten
zurück.
However,
we
are
holding
back
hundreds
of
thousands
of
those
who
have
good
intentions.
Europarl v8
Wir
reden
hier
über
Hunderttausende
Menschen,
die
unsere
Hilfe
brauchen.
We
are
talking
about
hundreds
of
thousands
of
people
who
require
our
help.
Europarl v8
Diese
ungerechte
Entscheidung
betrifft
Hunderttausende
Fans
dieser
Mannschaft.
This
unjust
decision
will
affect
hundreds
of
thousands
of
the
Timi?oara
team's
fans.
Europarl v8
Es
sind
Hunderttausende
Arbeitsplätze
im
Norden,
aber
auch
im
Süden
verlorengegangen.
Hundreds
of
thousands
of
jobs
have
been
lost,
not
only
in
northern,
but
also
in
southern
Europe.
Europarl v8
Hunderttausende
Menschen
sterben
jedes
Jahr
dafür.
Hundreds
of
thousands
of
people
die
in
aid
of
this
every
year.
Europarl v8
Hunderttausende
mußten
sterben,
und
Millionen
wurden
vertrieben.
Hundreds
of
thousands
of
people
have
died
and
millions
have
been
evicted
from
their
homes.
Europarl v8
Hunderttausende,
ja
sogar
Millionen
von
Menschen
fallen
in
diese
Kategorie.
There
are
hundreds
of
thousands,
indeed
millions
of
people
who
fall
into
that
category.
Europarl v8
Jedes
Jahr
werden
hunderttausende
Hektar
Wald
in
Südeuropa
durch
Brände
vernichtet.
Every
year,
hundreds
of
thousands
of
hectares
of
forest
in
southern
Europe
are
consumed
by
fires.
Europarl v8
Allein
in
der
EU
soll
es
laut
Europol
hunderttausende
Opfer
geben.
According
to
Europol,
there
are
hundreds
of
thousands
of
victims
in
the
EU
alone.
Europarl v8
Schwere
und
ungesunde
Arbeit
lässt
hunderttausende
griechische
Arbeiter
arbeitsunfähig
werden.
The
institution
of
heavy
and
unhealthy
labour
is
rendering
hundreds
of
thousands
of
Greek
workers
useless.
Europarl v8
Hunderttausende
sind
eingeschlossen,
viele
haben
keinen
Zugang
zu
humanitärer
Hilfe.
Hundreds
of
thousands
are
confined
and
many
have
no
access
to
humanitarian
aid.
Europarl v8
Fast
60
Menschen
kamen
ums
Leben,
Hunderttausende
erlitten
schwere
Verluste.
Almost
60
people
died,
and
hundreds
of
thousands
of
people
sustained
considerable
damage.
Europarl v8
So
haben
sich
Hunderttausende
bei
Kundgebungen
im
ganzen
Land
versammelt.
Hundreds
of
thousands
have
gathered
in
each
rally
across
the
country.
Europarl v8
Ich
und
Hunderttausende
weiterer
Polen
möchten
zu
seiner
Freilassung
aufrufen.
I
and
hundreds
of
thousands
of
Poles
would
like
to
appeal
for
his
release.
Europarl v8
Hunderttausende
gingen
für
die
Pressefreiheit
und
für
Radio
101
auf
die
Straße.
Hundreds
of
thousands
of
people
took
to
the
streets
to
demand
press
freedom
and
Radio
101.
Europarl v8
Hunderttausende
junge
Leute
-
die
Intelligenz
-
verlassen
das
Land.
Hundreds
of
thousands
of
young
people
-
the
intelligentsia
-
are
leaving
the
country.
Europarl v8
Hunderttausende
sind
wieder
auf
der
Flucht.
Hundreds
of
thousands
are
again
fleeing.
Europarl v8
Ein
Nuklearunfall
hingegen
kann
leider
potentiell
Hunderttausende,
wenn
nicht
gar
Millionen
treffen.
Unfortunately,
a
nuclear
accident
can
affect
potentially
hundreds
of
thousands,
if
not
millions
of
people.
Europarl v8
Hunderttausende,
wenn
nicht
Millionen
Menschen
werden
in
Länder
wie
Großbritannien
abwandern.
Hundreds
of
thousands,
if
not
millions,
of
people
will
migrate
to
countries
like
Britain.
Europarl v8
Das
nützt
der
Wirtschaft,
das
schafft
Hunderttausende
oder
gar
Millionen
von
Jobs.
That
will
benefit
the
economy
and
will
create
hundreds
of
thousands
or
even
millions
of
jobs.
Europarl v8
Wir
haben
hunderttausende
Hektar
Wald
verloren,
speziell
im
Mittelmeerraum.
We
have
lost
hundreds
and
thousands
of
hectares
of
forest,
especially
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Zehntausende,
Hunderttausende
von
Bürgerinnen
und
Bürgern
der
Ukraine
sind
auf
der
Straße.
Tens
or
hundreds
of
thousands
of
Ukrainian
citizens
are
taking
to
the
street.
Europarl v8
Für
morgen
sind
Hunderttausende,
vielleicht
Millionen,
in
Kiew
angekündigt.
Hundreds
of
thousands,
perhaps
millions,
of
people
are
expected
to
be
in
Kiev
tomorrow.
Europarl v8
Neben
dem
eigentlichen
Kraftfahrzeughandel
sind
Hunderttausende
Arbeitsplätze
in
Europa
betroffen.
Apart
from
the
distribution
of
motor
vehicles
itself,
several
hundreds
of
thousands
of
jobs
throughout
Europe
are
at
stake.
Europarl v8
Jedes
Jahr
werden
hunderttausende
solcher
Behandlungen
durchgeführt.
There
are
hundreds
of
thousands
of
such
treatments
every
year.
Europarl v8
Hunderttausende
neuer
Arbeitsplätze
sind
in
diesem
Bereich
zu
schaffen.
Hundreds
and
thousands
of
new
jobs
are
to
be
created
in
this
sector.
Europarl v8
Ihr
Vorgänger
Pat
Cox
hat
so
dem
Steuerzahler
Hunderttausende
Euro
erspart.
Your
predecessor
Mr Cox
saved
the
taxpayers
hundreds
of
thousands
of
Euro
by
doing
so.
Europarl v8
Hunderttausende
Menschen
leben
in
Elend
und
haben
noch
Schlimmeres
zu
befürchten.
Hundreds
of
thousands
are
living
in
misery
and
threatened
with
worse.
Europarl v8
Hunderttausende
von
Menschen
nehmen
an
Demonstrationen
teil
und
fordern
auf
Plakaten
die
Wahrheit.
Hundreds
of
thousands
of
people
are
demonstrating
in
the
streets,
waving
'We
Want
The
Truth'
banners.
Europarl v8