Übersetzung für "Hohen ansprüchen gerecht werden" in Englisch

Eine Richtlinie müsste zudem unseren hohen Ansprüchen gerecht werden.
In addition, a Directive should match the high level of our ambition.
TildeMODEL v2018

Wir bieten Ihnen hochwertige Unterstützung, um Ihren hohen Ansprüchen gerecht zu werden.
We offer you high quality assistance to fulfill your high standards.
CCAligned v1

Durch die Einhaltung dieser Prinzipien kann Alpiq ihren hohen Ansprüchen gerecht werden.
Through compliance with these principles, Alpiq can live up to its high requirements.
ParaCrawl v7.1

Damit möchten wir Ihren hohen Ansprüchen gerecht werden.
In this regard we endeavor to fulfill your high requirements.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die verarbeiteten Textilien müssen diesen hohen Ansprüchen gerecht werden.
Especially the textiles used must meet these high quality requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Außenhandelspolitik muss denselben hohen Ansprüchen gerecht werden, wie sie auf dem Binnenmarkt gelten.
External trade policies need to reflect the same high demands that are set internally.
TildeMODEL v2018

Nur wenn die Qualität stimmt, können wir unseren hohen Ansprüchen gerecht werden und ...
We can only fully meet our high standards and the needs of our customers if the quality is right.
CCAligned v1

Wir beziehen unsere Rohware nur bei ausgewählten Lieferanten, die unseren hohen Ansprüchen gerecht werden.
We buy our raw materials from carefully chosen suppliers who meet our high demands.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen Sorge, dass unsere Arbeitsumgebung und unsere Werte hohen Ansprüchen gerecht werden.
We ensure that our working environment and our values fulfil the highest demands.
ParaCrawl v7.1

Wir stellen uns tagtäglich neuen Herausforderungen, um unseren eigenen hohen Ansprüchen gerecht zu werden.
We face new challenges each and every day in order to meet our own high standards.
CCAligned v1

Durchdachte und zuverlässige Tunnelsicherheitskonzepte sind erforderlich, um den gesetzten hohen Ansprüchen gerecht zu werden.
Well thought-out and reliable tunnel safety concepts are required in order to meet high regulatory demands.
ParaCrawl v7.1

Leichtbauwalzen aus CFK dagegen sind in der Lage, diesen hohen Ansprüchen gerecht zu werden.
Lightweight CFRP rolls are able to meet these demanding requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Zenius ist kompakt und dennoch designt, um hohen professionellen Ansprüchen gerecht zu werden.
Zenius is compact yet designed to satisfy demanding professional needs.
ParaCrawl v7.1

Wir fertigen diese Spindeln ausschließlich aus speziellen Materialien, die diesen hohen Ansprüchen gerecht werden.
We manufacture those spindles exclusively from special materials satisfying the exacting requirements involved.
ParaCrawl v7.1

Damit die Produkte den eigenen hohen Ansprüchen gerecht werden, durchlaufen sie einen aufwändigen Herstellungsprozess.
Therefore the products meet the company's own high standards, they undergo an elaborate manufacturing process.
ParaCrawl v7.1

Nur Covers, die unseren hohen Ansprüchen gerecht werden, kommen in unseren Bestand.
Only covers that meet our high standards are added to our inventory.
ParaCrawl v7.1

Wir stimmen möglicherweise nicht mit jedem Wort und jeder Feststellung dieses Berichts überein, aber es ist äußerst wichtig, dass wir uns von Zeit zu Zeit selbst einen Spiegel vorhalten, um festzustellen, ob wir unseren eigenen hohen Ansprüchen gerecht werden.
We may not agree with every single word and every comment in the report, but it is incredibly important that we hold a mirror up to ourselves from time to time to see if we can meet our own high standards.
Europarl v8

Damit soll die Objektivität und Unparteilichkeit dieser Behörden gewährleistet und dafür gesorgt werden, dass sie bei der Wahrnehmung der ihr mit dieser Verordnung übertragenen Aufgaben hohen Ansprüchen gerecht werden.
The aim is to guarantee the objectivity and impartiality of those authorities and to ensure that the exercise of their tasks under this Regulation is of high quality.
DGT v2019

Ich hoffe, die Mitgliedstaaten und die anderen EU-Organe können diesen hohen Ansprüchen gerecht werden“, so Kommissionspräsident José Manuel Barroso.
I hope that the member states and other EU institutions will match this level of ambition".
TildeMODEL v2018

Es musste ein Produkt gefunden werden, welches nicht nur technisch überzeugte sondern auch in Sachen Performance und Ausgabequalität den hohen Ansprüchen des Partners gerecht werden konnte.
As well as being technically sound, the product also had to meet the partner's high expectations in terms of performance and output quality.
ParaCrawl v7.1

Die edlen und akustisch hochwertigen Instrumente sind aus ausgesuchten Hölzern gefertigt und mit professioneller Hardware versehen, so dass sie selbst hohen Ansprüchen gerecht werden.
These fine and acoustically high quality instruments are made out of selected woods and are provided with professional hardware so that they are in high demands.
ParaCrawl v7.1

Die Technik von eurolaser bietet dem Unternehmen alle Vorteile, die den hohen Ansprüchen des Modellbaus gerecht werden.
The technology from eurolaser provides the company with all the benefits to meet the high demands placed on model making.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Anzahl von professionellen Nagelstudios, die unsere Produkte verwenden, ist ein Zeichen dafür, dass wir von der Produktauswahl und den Qualitätsanforderungen selbst hohen Ansprüchen gerecht werden können.
The growing number of professional nail salons using our products is a sign that we meet high demands on product selection and quality requirements.
ParaCrawl v7.1

Und da Ihr Logo draufsteht, muss es selbstverständlich auch den hohen Ansprüchen Ihrer Marke gerecht werden.
Since your logo is on it, we will make sure your personalised notebook represents your brand's high standards.
ParaCrawl v7.1

Das Technologieunternehmen Continental entwickelt und liefert Produkte und Lösungen, die den besonders hohen Ansprüchen im Schienenverkehr gerecht werden – beispielsweise an den Brandschutz.
Technology company Continental delivers and supplies products and solutions that meet the particularly high standards of rail transport – for example for fire protection.
ParaCrawl v7.1

Um den hohen Ansprüchen gerecht zu werden, benötigen die herstellenden Industriebetriebe eine innovative, präzise und der jeweiligen Messaufgabe angepasste Online-Messtechnik mit intelligenten Regel-, Qualitätsmanagement- und Auswertesystemen.
To meet the high demands, industrial manufacturers need innovative and accurate online measuring technology adapted to the task in question with intelligent control, quality management, and evaluation systems.
ParaCrawl v7.1

Hammarlunds Perfektionismus sorgte bald dafür, dass er anfing, seine eigenen Werkzeuge und Maschinen zu entwickeln, die präzise genug waren, um seinen hohen Ansprüchen gerecht zu werden – mit Genauigkeiten von 1/100 mm.
Hammarlund's perfectionism soon drove him to design tools and machines precise enough to meet his sophisticated demands – accurate to 1/100 mm.
ParaCrawl v7.1