Übersetzung für "Hoch in der luft" in Englisch
Sie
baumeln
20
Meter
hoch
in
der
Luft
und
es
ist
Punktegleichstand!
Dangling
65
feet
in
the
air,
and
it
is
a
tie!
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
hängst
du
in
der
70.
Etage
hoch
in
der
Luft
fest.
But
right
now,
you're
trapped
in
a
steel
box
hanging
70
floors
over
nothing
but
air.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
weit
hinten,
hoch
in
der
Luft!
It's
way
back,
high
up
in
the
air!
OpenSubtitles v2018
Ein
Vogel
flog
hoch
in
der
Luft.
A
bird
was
flying
high
up
in
the
sky.
Tatoeba v2021-03-10
Halte
den
handgezeichneten
Ball
möglichst
lange
und
hoch
in
der
Luft!
Keep
the
hand
drawn
ball
as
long
and
as
high
as
possible
in
the
air!
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
andere
Falken
kreist
der
Sakerfalke
hoch
in
der
Luft.
Like
other
falcons,
the
Saker
falcon
draws
circles
high
up
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stimmbänder
erzeugen
hörbare
Druckunterschiede
(Hoch-
und
Niedrigdruck)
in
der
Luft.
Our
vocal
chords
produce
audible
pressure
variations
(high
and
low
pressure)
in
the
air
ParaCrawl v7.1
Hoch
in
der
Luft
können
Sie
am
Præstø
Fjord
brütende
Wasservögel
beobachten.
High
in
the
sky
over
PræstÃ
?
Fjord
you
see
breeding
water
birds.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
den
Pinguin
so
hoch
in
der
Luft,
wie
Sie
können.
Get
the
penguin
as
high
in
the
air
as
you
can.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
Arschbacken
hoch
in
der
Luft
werden
diese
gequetscht
und
geklatscht.
Her
up
in
the
air
butt
cheeks
are
squeezed
and
slapped.
ParaCrawl v7.1
Oft
sollen
sie
regungslos
dicht
über
dem
Boden
oder
hoch
in
der
Luft
schweben.
Reports
often
describe
brightly
glowing
basketball-sized
spheres
floating
above
the
ground,
or
sometimes
high
in
the
air.
Wikipedia v1.0
Wie
geht
das
mit
einer
abgeworfenen
Bombe
in
einem
Metallgehäuse,
hoch
oben
in
der
Luft?
How
are
we
gonna
do
that,
with
a
falling
bomb
encased
in
metal,
up
in
the
air?
OpenSubtitles v2018
Fliegt,
ihr
Seevögel!
fliegt
seitwärts
oder
kreist
in
weiten
Ringen
hoch
in
der
Luft;
Fly
on,
sea-birds!
fly
sideways,
or
wheel
in
large
circles
high
in
the
air;
ParaCrawl v7.1
Ihre
Stimmen
waren
dort
unten
am
Boden
während
ich
hoch
in
der
Luft
war.
Their
voices
were
down
there
on
the
ground
while
I
was
high
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Schreiadler
kreisen
hoch
in
der
Luft,
um
sich
dann
plötzlich
auf
ihre
Beute
hinabzustürzen.
Lesser
spotted
eagles
draw
their
circles
high
in
the
air
and
then
suddenly
descend
upon
their
prey.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
jüngeren
Kinder
hüpft
bei
der
Antwort
hoch,
Hand
in
der
Luft.
One
of
the
younger
children
leaps
up
with
the
answer,
hand
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
An
warmen
Nachmittagen,
sagt
er,
kreisen
sie
ohne
Flügelschlag
hoch
in
der
Luft.
On
a
warm
afternoon,
he
says,
they
circle
high
in
the
air
without
flapping
their
wings.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
dicken
Arsch
hoch
in
der
Luft,
wird
sie
tief
in
der
Hündchenstellung
gefickt.
With
the
big
butt
up
in
the
air,
she
is
deeply
pumped
doggy
style.
ParaCrawl v7.1
Die
Königin
paart
sich
nur
ein
einziges
Mal
hoch
in
der
Luft
mit
etwa
20
Drohnen.
The
queen
only
mates
a
single
time,
high
in
the
air,
with
around
20
drones.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
für
das
Abwerfen
oder
Abschießen
dieser
Munition
eine
sehr
hoch
entwickelte
Infrastruktur
in
der
Luft
oder
am
Boden
sowie
speziell
ausgebildetes
militärisches
Personal
benötigt.
Furthermore,
however,
a
very
sophisticated
air
or
land
infrastructure
is
essential
in
order
to
launch
these
bombs,
as
well
as
specific
knowledge
for
the
military
personnel
capable
of
firing
them.
Europarl v8
Hoch
in
der
Luft
ist
Apelones
Traumschloss,
und
dort
wird
der
Teufel
ihr
alle
geheimen
Wünsche
erfüllen.
High
up
in
the
air
is
Apelone's
dream
castle,
and
there
the
Devil
will
fulfill
all
her
secret
wishes.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
flog
ich
den
Hügel
runter
und
es
war...
unter
den
Autos
durch
und
dann
rammte
der
Schlitten
das
Ding
und
zwar
ganz
hoch
in
der
Luft!
So
then
I
was
flying
down
this
hill
and
it
was
like...
throughthesecars
and
then
the
sled
hit
this
thing
and
it
was
like
way
up
in
the
air!
OpenSubtitles v2018
Was
bringt
ein
Tier
dazu,
etwas
Unnatürliches,
ja
sogar
Gefährliches
zu
tun,
wie
durch
Flammen
zu
springen,
auf
einem
Fuß
zu
balancieren
oder
von
einer
wackeligen
Plattform
hoch
in
der
Luft
ins
Wasser
zu
tauchen?
What
incites
an
animal
to
do
something
unnatural,
even
dangerous,
such
as
jumping
through
flames,
balancing
on
one
foot,
or
diving
into
water
from
shaky
platforms
high
in
the
air?
OpenSubtitles v2018
Eben
fliegt
man
noch
zehntausend
Meter
hoch
in
der
Luft
und
schon
liegt
man
gleichmäßig
verteilt
auf
der
Erde
und
irgendein
Dackel
knabbert
lustig
an
deiner
Bauchspeicheldrüse.
One
minute
you're
flying
30,000
feet
in
the
air
next
you
are
splattered
all
over
the
ground
somebody's
dachshund
nipping
at
your
pancreas.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
verstehen,
wenn
ich
arbeite,
bin
ich
3
bis
5
Kilometer
hoch
in
der
Luft.
You
gotta
understand,
in
my
line
of
work,
I'm
10,
15,000
feet
up
in
the
air.
OpenSubtitles v2018