Übersetzung für "Historischer wandel" in Englisch

Aber historisch entstand historischer Wandel aus Kriegen.
But historically, historical changes have come out of war.
OpenSubtitles v2018

Erst einmal hat sich ein bedeutender historischer Wandel vollzogen.
Well, for starters, there has been a major historical change.
TED2020 v1

Gerade jetzt vollziehe sich ein historischer Wandel in China, meint Jason.
Right now a historic change is taking place in China.
ParaCrawl v7.1

Der letzte, den Boden zu nehmen war der neue Sprecher der PSOE, MªJosep Ripoll, der betonte, dass «Die Menschen werden zum Zentrum unseres Managements» in diesen Zeiten «Historischer Wandel».
The last to take the floor was the new spokesman for the PSOE, MªJosep Ripoll, who stressed that "people are going to be the center of our management" in these times of "historical change".
CCAligned v1

Die letzte Frage ist leicht zu umgehen, wenn der Bruch als historischer Wandel interpretiert und außerdem von dem "an historischen Wandlungsprozessen" interessierten Historiker dazu genutzt wird, zu dem seinen Interessen und den gewandelten Verhältnissen entgegenkommenden Paradigma des labeling-approach überzugehen.
This last question is easy to evade if this break is understood as historic change. It is even easier to evade if the historian interested in "processes of historical change" interprets this break as "change", using the labeling approach to serve his interests and his interpretation of the altered historical conditions as change.
ParaCrawl v7.1

Zudem fungiert der Vergleich als Kontrollinstanz: Nur im synchronen und diachronen Vergleich mehrerer Transferprozesse lässt sich überhaupt "historischer Wandel" erkennen und erklären.
In addition, the comparison acts as a control mechanism: one can only identify and explain "historical change" using synchronous and diachronic comparisons of several transfer processes.
ParaCrawl v7.1

Der gemeinsam mit dem Theater HAU Hebbel am Ufer entwickelte Band beschäftigt sich, ausgehend von den Texten der feministischen Autorin Alexandra Kollontai und den Produktionen von KÃ1?4nstler*innen, die vom HAU Hebbel am Ufer eingeladen wurden, mit dem Wandel historischer Utopien der Gleichheit in den letzten hundert Jahren.
This volume, created together with the theater HAU Hebbel am Ufer, is devoted to the transformation of historical utopias of equality over the last hundred years, starting with the writings of the feminist author Alexandra Kollontai and the productions of female artists invited to contribute by HAU Hebbel am Ufer.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von den empirischen Befunden soll zum anderen ein methodisch-theoretisches Instrumentarium entwickelt werden, das geeignet ist, den Wandel historischer wie gegenwärtiger Formationen im Hinblick auf ihre relative "Schwäche" oder "Stärke" zu beschreiben.
On the other hand, based on empirical findings, the project will develop methodological and theoretical tools which are suitable to describe the transformation of historical and contemporary formations in terms of their relative "weakness" or "strength".
ParaCrawl v7.1

Über die ideologischen und panegyrischen Grundlagen hinaus wird beschrieben, wie sich historischer und kultureller Wandel abzeichnet.
The book describes how historical and cultural change emerges, beyond the ideological and panegyric basis.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir im Jahr 2030 zurückschauen und darüber nachdenken, was in den letzten beiden Jahrzehnten geschehen ist, werden wir feststellen, dass im Laufe dieser Jahre ein historischer Wandel stattgefunden hat, bei dem die Menschheit beschlossen hat, sich vom Abgrund der andauernden Unternehmens-Diktatur abzuwenden und einer Zukunft der Würde, wahren Demokratie und des anhaltenden Friedens zuzuwenden – und eine Organisation war der Antrieb dazu: Unsere "Bewegung des Lebens".
And when we will look back in the year 2030 and reflect on the two decades that had passed, we will notice that over all these years of historic change, when mankind decided to turn away from the abyss of eternal corporate dictatorship and embrace a future of dignity, true democracy and lasting peace — one organization had been the driving force: Our "Movement of Life".
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu vielen anderen Historikern geht das Institut für Psychohistorie davon aus, dass historischer Wandel nicht durch technologische und ökonomische Veränderungen bewirkt wird, sondern vielmehr durch die Umgestaltung psychologischer Strukturen.
As opposed to many other historians, the “Institut für Psychohistorie” assumes that historical change is not caused by technological and economical change. Instead, it gives the development of psychic structures as the reason.
ParaCrawl v7.1

Dieser Brief an den Redakteur repräsentiert die Stimme der Massen in China. Seitdem die Zeitung "Epoch Times" die Artikelserie "Neun Kommentare über die Kommunistische Partei" Ende November veröffentlicht hat, findet ein nie zuvor dagewesener historischer Wandel in China und weltweit statt.
Since The Epoch Times published the series of editorials "Nine Commentaries of the Communist Party" at the end of November, an unprecedented historical great change is taking place in China and even the world.
ParaCrawl v7.1

Dadurch realisiert sich ein historischer Wandel: Vom Fürst wird aufgrund der neuen Vorstellung von der Nation etwas abverlangt, was früher in dieser Form gewiss nicht einklagbar war, naemlich eine solidarische Haltung seiner eigenen Nation gegenüber in den großen nationalen Auseinandersetzungen.
An historical change is thereby realizing: because of the new idea of the nation, something is demanded to the prince, which earlier in this form was certainly not legally recoverable, namely an attitude of solidarity towards his own nation in the great national discussions .
ParaCrawl v7.1

Der Helsinki-Prozess hat zu einem wichtigen historischen Wandel in Europa beigetragen.
The Helsinki Process has contributed to important historical changes in Europe.
Europarl v8

Europa erlebt derzeit den tiefgreifendsten historischen Wandel seit dem Fall der Berliner Mauer.
Europe’s most profound historical transformation since the fall of the Berlin Wall is happening before our eyes.
TildeMODEL v2018

Mobilität und Mobilitätsvorstellungen von Menschen innerhalb spezifischer Gesellschaften sind einem historischen Wandel unterworfen.
Mobility and mobility ideas of people within particular societies are subject to historical change.
ParaCrawl v7.1

Daneben wird auch der historische Wandel in den ländlichen Gebieten Chinas widergespiegelt.
In addition, the historical change in the rural areas of China is also reflected.
ParaCrawl v7.1

Das Areal selbst steht für den rasanten historischen Wandel in vielen asiatischen Städten.
The area itself stands for the rapid historical transformation in many Asian cities.
ParaCrawl v7.1

Mobiltelefone sind für den historischen Wandel in der menschlichen Leben.
Mobile phones are responsible for the historical change in human's life.
ParaCrawl v7.1

Aber welches sind die Gesetze, die die den historischen Wandel bestimmen?
But what are the laws that govern historical change?
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt war der historische Wandel im Kasussystem von Sprachen.
The background was the historical change in the usage pattern of case in many languages.
ParaCrawl v7.1

Unten ist ein Blick auf die Pressemitteilung der WPT ausgegeben, um den historischen Wandel anzukündigen:
Below is a look at the press release issued by the WPT to announce the historic change:
ParaCrawl v7.1

Unsere Dokuserie vollzieht den historischen Wandel des sesshaft werdenden Menschen am Beispiel der großen Mittelmeermetropolen nach.
Our series examines this historical change of mankind banding together using the example of the great metropolises in the Mediterranean region.
ParaCrawl v7.1

Jene Ideen, die Substanz haben und einen positiven Beitrag zu diesem historischen Wandel leisten.
Ideas with substance, which make a positive contribution to this historic change.
ParaCrawl v7.1

Die Danziger Werft ist ein Symbol für den historischen Wandel in Polen und auch für die weitreichenden Veränderungen, die sich in Europa und in der Welt vollzogen haben.
The Gda?sk Shipyard is a symbol of the historical changes in Poland and also of the major changes that have occurred in Europe and internationally.
Europarl v8

Unsere Partnerschaft kann einen historischen Wandel und eine reiche Ernte bewirken - Jahre des Friedens und des Wohlstands, die unseren Völkern und unserer Welt Nutzen bringen.
Our partnership can create an historic transformation and a rich harvest - years of peace and prosperity that will benefit our peoples and our world.
Europarl v8

Dieser historische Wandel wird weiter an Dynamik gewinnen, und zwar sowohl vom Umfang als auch von seiner Reichweite her.
This historic transformation will continue to gain momentum as it expands in both scale and scope.
News-Commentary v14