Übersetzung für "Hinten zu schauen" in Englisch

Sehen Sie nach vorn, hören Sie auf nach hinten zu schauen.
Move forward, stop looking behind us.
OpenSubtitles v2018

Ich bin es leid, immer nach hinten zu schauen.
I'm tired of watching my back.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte auch Angst nach hinten zu schauen und zu sehen was passiert war.
I was also afraid to look back and see what had happened.
ParaCrawl v7.1

Ich zwang mich dazu, meine Augen wieder zu öffnen und nach hinten zu schauen.
I forced myself to open my eyes and look back.
ParaCrawl v7.1

Nein, nein, nein, nein, nein... denk dran, in deinen Spiegel nach hinten zu schauen, stell sicher, dass niemand kommt, und dann nimm langsam den Fuß von der Bremse und drücke vorsichtig aufs Gaspedal.
No, no, no, no, no-- remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody's coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.
OpenSubtitles v2018

Wenn einem oft genug in den Rücken gefallen wird, lernt man, nach hinten zu schauen.
When you get stabbed and shot in the back enough times sooner or later you learn to look behind you.
OpenSubtitles v2018

Doch du hast mich gezwungen nach hinten zu schauen, um jede Faser... meines Seins in Frage zu stellen.
But you forced me to look backwards, to question every element of my identity.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen sehr stark nicht nach hinten zu schauen, aus Angst herauszufinden, dass man etwas anderes hätte machen sollen.
We try very hard not to look backwards, afraid to find out that maybe we should've done something else.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere im Fall eines Windschotts ist das Flachmaterial so ausgebildet, daß es dem Fahrer erlaubt, über den Rückspiegel durch das Flachmaterial hindurch nach hinten zu schauen.
Particularly in the case of a wind blocker, the flat material is designed such that it allows the driver to see to the back through the flat material via the rearview mirror.
EuroPat v2

Auf diese Weise können sich alle Teilnehmer mit dem Ausbilder und untereinander unter halten, ohne dabei nach hinten schauen zu müssen.
All the studentscan thus communicate with the teacher and with each other without having to turn around.
EUbookshop v2

Zuerst die Ausbildung, dann hast Du Interessen, die abseits von dem Ganzen liegen, nach hinten zu schauen oder zu fühlen oder zu denken.
First, the training, then you have interests that are off the whole back look or feel or think.
ParaCrawl v7.1

Sie waren noch immer hinter mir (ich wusste es), aber wieder hatte ich kein Bedürfnis oder den Wunsch nach hinten zu ihnen zu schauen.
They were still behind me (I knew) but again, I had no need or desire to look back at them.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Grund für deutsche revolutionäre und fortschrittliche Kräfte, etwa schamhaft nach hinten zu schauen und zu sagen: wir hatten ja in unserem Land den Nazifaschismus und deswegen dürfen wir nicht kritisieren, was gewisse Großmächte heute machen.
There is no reason for German revolutionary and progressive forces, that they look bashfully backwards and say: we had the Nazi fascism in our country, and therefore we may not criticize what certain great powers are doing today.
ParaCrawl v7.1

In der Religionsgeschichte der Mann oft dazu neigt, sich vorwärts zu bewegen und rückwärts nach hinten zu schauen.
In the religious history the man often tends to move forward and backward to look backwards.
ParaCrawl v7.1

Ich blieb zurück und verstand nichts, während meine Großmutter sehr energisch und entschieden, ohne jemals nach Hinten zu schauen wo ich war, und ohne auf wiedersehen zu sagen, auf ihrem Weg die Straße hinunter weiterging.
I stayed behind not understanding anything while my grandmother very energetically and decisively, without ever looking back to where I was and without saying goodbye, continued on down the road.
ParaCrawl v7.1

Es war weich, bewegte sich nicht, hatte keine Kraft, es war unten, es war schlaff, es konnte seinen Kopf nicht bewegen, es war nicht leicht, nach hinten zu schauen.
It was soft, did not move, had no strength, it was down, it was limp, it could not move its head, it was not easy to look behind.
ParaCrawl v7.1

Laut Zemlin, am Vorabend des Jahrestages weit nach hinten zu schauen und einzuschätzen, wie weit Linux hat sich in diesen zwanzig Jahre vergangen.
According to Zemlin, on the eve of the anniversary well look back and assess how far Linux has passed over these twenty years.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus lädt er uns dazu ein, hinter den Vorhang zu schauen.
Moreover, he invites us to look under the hood.
TED2013 v1.1

Und hör auf mir auf den Hintern zu schauen.
And stop staring at my ass.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Angst, hinter diese Erfahrung zu schauen.
I'm afraid to look any further beyond that experience.
OpenSubtitles v2018

Ich sitze da, hinter Stringer, schaue zu, höre hin.
I'm sitting in back there, behind Stringer, watching, listening.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, auf deinen Hintern zu schauen.
I love watching your ass when you walk.
OpenSubtitles v2018

Er schafft es, hinter die Fassade zu schauen.
He knows how to peel the surface from what he sees.
OpenSubtitles v2018

Und hören Sie auf mir auf den Hintern zu schauen.
And stop looking at my ass.
OpenSubtitles v2018

In der Soziologie versuchen wir immer, hinter die Kulissen zu schauen.
In Sociology, we always try to get at the truth behind the headlines.
ParaCrawl v7.1

Der Glaube gibt Kraft, hinter den Vorhang zu schauen.
Faith gives us the strength to look behind the curtain.
ParaCrawl v7.1

Hinter die Kulissen zu schauen, gehört für Paul Green zum Job.
It is part of Paul Green's job to look behind the scenes.
ParaCrawl v7.1

Es braucht Augen, um hinter den Dunst zu schauen.
It needs eyes to look beyond the mist.
ParaCrawl v7.1

Er sagte, dass es in diesen Situationen wichtig ist hinter das offensichtliche zu schauen.
He says it's important in these situations to look past the obvious.
OpenSubtitles v2018

Ihnen als Fan geben wir die Gelegenheit, mehr hinter die Kulissen zu schauen.
You as a fan have the opportunity to look further behind the scenes.
ParaCrawl v7.1

Der Ruf als „Millionärshügel“ ist ein Klischee, hinter das sich zu schauen lohnt.
Its reputation as “millionaires’ hill” is a cliché, but it is worth taking a closer look.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie, sich in neuen Kulturdimensionen zu orientieren und hinter die Fassaden zu schauen.
Learn to orientate yourself in new cultural dimensions and to look behind the facades.
ParaCrawl v7.1

Während des Studiums besuchen Sie Veranstaltungen und erhalten die Möglichkeit, hinter die Kulissen zu schauen.
During the study programme, you attend events and get a chance to go behind the scenes.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich daher, auf die Zahlen und Fakten hinter den Schlagzeilen zu schauen.
It is therefore worth looking at the facts and figures behind the headlines.
ParaCrawl v7.1

Dass Du Dich selbst bemühst, hinter das Äußere zu schauen auf das Innere.
May you always make an effort to look behind the exterior and see the interior.
ParaCrawl v7.1

Um hinter die Behörden zu schauen, die die Mitteilungen machen, braucht Eurostat Vollmachten, die es aber nicht hat.
In order to see beyond the authority giving the notification, Eurostat needs powers that it does not have.
Europarl v8

Das liegt daran, dass professionelle Detektive den alten (oder nicht so alten) Jungfern, die geübt darin sind, hinter die Kulissen zu schauen, nicht mehr gewachsen sind – und letztere sind daher sehr in Mode.
What this relief signifies is that professional detectives are no match for elderly spinsters (not all so elderly), with some training in looking under the antimacassar, who are now very much in fashion.
Wikipedia v1.0