Übersetzung für "Hindeuten" in Englisch
Ein
rückläufiger
Heroinpreis
würde
auf
ein
steigendes
Heroinangebot
hindeuten.
The
price
of
heroin
going
down
would
suggest
that
the
supply
of
heroin
is
increasing.
Europarl v8
Wollen
Sie
wirklich
jemandem
zum
Präsidenten
wählen,
dessen
Genome
auf
Kardiomyopathie
hindeuten?
Do
you
really
want
to
elect
a
president
whose
genome
suggests
cardiomyopathy?
TED2013 v1.1
Was
darauf
hindeuten
würde,
dass
Apartheid
ausschließlich
das
Geschäft
von
Männern
war.
Which
would
seem
to
suggest
that
apartheid
was
entirely
the
business
of
men.
TED2020 v1
Das
könnte
darauf
hindeuten,
dass
diese
Technik
auf
Gemälden
basiert.
This
may
indicate
that
the
technique
was
based
on
paintings.
Wikipedia v1.0
Augenprobleme
könnten
darauf
hindeuten,
dass
die
Ernährungseinschränkungen
nicht
ausreichend
sind.
Eye
problems
could
be
a
sign
of
inadequate
dietary
control.
EMEA v3
Eine
Flüssigkeitsretention
könnte
auf
Anzeichen
einer
Herzinsuffizienz
hindeuten.
Fluid
retention
may
be
a
predisposing
factor
for
signs
and
symptoms
of
heart
failure.
EMEA v3
Ein
unklarer
Hämatokrit-,
Hämoglobin-
oder
Blutdruckabfall
kann
auf
eine
Blutung
hindeuten.
Unexplained
decreases
in
haematocrit,
haemoglobin
or
blood
pressure
may
indicate
haemorrhage.
ELRC_2682 v1
Diese
Symptome
können
darauf
hindeuten,
dass
die
Leber
nicht
normal
arbeitet.
These
signs
could
be
indicative
of
the
inability
of
the
liver
to
perform
its
normal
function.
ELRC_2682 v1
Das
kann
auf
eine
Instabilität
des
Produkts
oder
eine
Kontamination
der
Lösung
hindeuten.
This
may
indicate
that
the
product
is
unstable
or
that
the
solution
has
become
contaminated.
ELRC_2682 v1
Deren
erhöhte
Konzentration
kann
auf
einen
Tumor
oder
das
Rezidiv
eines
Tumors
hindeuten.
Tumor
markers
can
be
produced
directly
by
the
tumor
or
by
non-tumor
cells
as
a
response
to
the
presence
of
a
tumor.
Wikipedia v1.0
Dies
kann
auf
eine
blockierte
oder
beschädigte
Nadel
hindeuten.
This
may
indicate
a
blocked
or
damaged
needle.
ELRC_2682 v1
Diese
Entwicklung
mag
auf
eine
sich
vertiefende
bilaterale
Beziehung
hindeuten.
This
may
seem
to
portend
an
ever-deepening
bilateral
relationship.
News-Commentary v14
Dies
könnte
auf
Unterschiede
in
der
Ernährung
oder
in
den
Fressmechanismen
hindeuten.
This
may
indicate
a
difference
in
feeding
mechanics
or
diet.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
gefunden,
die
auf
eine
Besiedlung
des
Gebiets
in
der
Antike
hindeuten.
In
the
19th
century
it
was
renowned
for
the
production
of
scissors.
Wikipedia v1.0
Starke
Abweichungen
von
dieser
Schätzung
können
auf
das
Vorliegen
einer
staatlichen
Beihilfe
hindeuten.
Strong
deviations
from
that
estimate
may
indicate
the
existence
of
State
aid.
DGT v2019
Anhaltend
hohe
Marktanteile
können
auf
die
Existenz
von
Markteintritts-
und
Expansionshindernissen
hindeuten.
Persistently
high
market
shares
may
be
indicative
of
the
existence
of
barriers
to
entry
and
expansion.
TildeMODEL v2018
Weit
gestreute
Zeitwertbemessungen
können
darauf
hindeuten,
dass
weitere
Analysen
notwendig
sind.
A
wide
range
of
fair
value
measurements
may
be
an
indication
that
further
analysis
is
needed.
DGT v2019
Das
würde
auf
eine
große
Bevölkerung
hindeuten.
Which
would
indicate
a
considerable
civilisation
there.
OpenSubtitles v2018
Dies
könnte
auf
ein
bestimmtes
Stadium
des
Entwicklungs-
und
Umstrukturierungsprozesses
hindeuten.
This
may
be
an
indication
of
a
particular
stage
in
the
development
and
restructuring
process.
TildeMODEL v2018
Mir
ist
egal,
worauf
die
Umstände
hindeuten.
I
don't
care
what
the
circumstances
indicate,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Die
Geräte
an
ihren
Gürteln
könnten
auf
die
Quelle
hindeuten.
Those
devices
on
their
belts
might
indicate
the
source
of
the
force
field.
OpenSubtitles v2018