Übersetzung für "Hin und hergerissen zwischen" in Englisch

Mein Freund ist eindeutig hin- und hergerissen zwischen Hoffnung und Angst.
My friend is clearly divided between hope and fear.
News-Commentary v14

Ich war hin- und hergerissen zwischen meinem Alpha und meiner Liebe.
Torn between my Alpha and my love.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hin- und hergerissen zwischen Krankenschwester und Kellnerin.
I'm torn between nurse and cafeteria worker.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann, hin- und hergerissen zwischen Devils und Kings.
A man torn betwixt devils and kings.
OpenSubtitles v2018

Die drei Brüder sind hin- und hergerissen zwischen Vater und Mutter.
He is reunited with his family and all the people who populate his memory.
Wikipedia v1.0

Nun, ich bin hin- und hergerissen zwischen MS und London Speed.
Well, I'm torn between MS and London Speed.
OpenSubtitles v2018

Sie ist hin- und hergerissen zwischen 2 Freunden.
She's torn between two friends.
OpenSubtitles v2018

Octavian, hin- und hergerissen zwischen den beiden Frauen, ist verzweifelt.
Octavian is torn between the two women.
ParaCrawl v7.1

Valeria Terranea, eine junge Frau, hin- und hergerissen zwischen ...
Valeria Terranea, a young woman torn between ...
CCAligned v1

Übrigens, Jack war wirklich hin-und hergerissen zwischen Show biz und Statistiken.
By the way, Jack was really torn between show biz and statistics.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung ist hin-und hergerissen zwischen Apathie und Optimismus.
The population is torn between apathy and optimism.
ParaCrawl v7.1

Hin- und hergerissen zwischen Annäherung und Vermeidung.
Torn between approach and withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Und seit 8 Jahren bin ich hin- und hergerissen zwischen Sachsen und Mecklenburg.
For the last 8 years I have been torn between Saxony and Mecklenburg.
ParaCrawl v7.1

Er ist hin- und hergerissen zwischen seinen Gefühlen zu Esmeralda und seinem kirchlichen Gelübde.
After he saves Esmeralda from abduction, she becomes infatuated with him, and he is intrigued by her.
Wikipedia v1.0

Ich bin hin- und hergerissen zwischen Milch trinken und wieder reingehen, um zu heiraten.
Well, I'm torn between getting some milk... or going back out there and getting married.
OpenSubtitles v2018

Liebe zwischen modernen Menschen, die ständig hin- und hergerissen sind zwischen Überfluss und Leere?
Between modern humans forever torn between glut and vacuum?
OpenSubtitles v2018

Er ist hin- und hergerissen zwischen ihr und dem, was ihn zuhause erwartet.
He's emotionally torn between her and what he has at home.
OpenSubtitles v2018

Hin- und hergerissen zwischen seinem Vater und der Frau, die er liebt, zögert Marcello.
Torn between his father and the woman he loves, Marcello hesitates.
WikiMatrix v1

Ajani Goldmähne ist hin- und hergerissen zwischen seiner wilden Leonidennatur und seinem Sinn für Gerechtigkeit.
Ajani Goldmane is torn between his leonin ferocity and his sense of justice.
ParaCrawl v7.1

Biography Ajani Goldmähne ist hin- und hergerissen zwischen seiner wilden Leonidennatur und seinem Sinn für Gerechtigkeit.
Biography Ajani Goldmane is torn between his leonin ferocity and his sense of justice.
ParaCrawl v7.1

Auch Anna Karenina ist hin- und hergerissen zwischen Konvention und Leidenschaft, Pflicht und Ausbruch.
Anna Karenina, too, is torn between convention and passion, duty and rebellion.
ParaCrawl v7.1

Seine Protagonisten sind hin- und hergerissen zwischen der Entscheidung zum aktiven Widerstand oder zum Mitläufertum.
His protagonists are torn between active resistance and docile submission to the regime.
ParaCrawl v7.1

Hin- und hergerissen zwischen Faszination und Selbstbefragung wird der Betrachter in ihren Bann gezogen.
Torn between fascination and self-interrogation, the viewer gets captivated.
ParaCrawl v7.1

Man sagt, die USA waren stets hin und hergerissen zwischen Isolationismus und Imperialismus.
Historically, the United States has always been torn between isolationism and imperialism.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wurde Maria hin- und hergerissen zwischen Liebe und Furcht, zwischen Mutterliebe und Familienstolz.
Mary was likewise torn between love and fear, between mother love and family pride.
ParaCrawl v7.1

Auf seine Weise ist auch Russland hin- und hergerissen, und zwar zwischen dem Interesse an den Gewinnen, die es aus Energiegeschäften mit dem Westen erzielt, und der Achtung internationaler Gesetze.
In its turn, Russia is equally caught between the profits from its energy sales to the West and respect for international legality.
Europarl v8

Der Weltsicherheitsrat zögert, er zögert schuldhaft, hin- und hergerissen zwischen dem Schachspiel der Diplomatie und dem Kalkül der Realpolitik.
The UN Security Council is temporizing, culpably so, divided by the chess-game of diplomacy and the calculations of Realpolitik.
Europarl v8

Der Aktionär ist hin- und hergerissen zwischen der shareholder value , die für Entlassungen plädiert, und seinem Arbeitnehmerinteresse, das für Beschäftigung plädiert.
The shareholder is torn one way and the other between the shareholder value, which calls for sackings, and his interest as an employee, which calls for employment.
Europarl v8