Übersetzung für "Hin und hergerissen zwischen" in Englisch
Mein
Freund
ist
eindeutig
hin-
und
hergerissen
zwischen
Hoffnung
und
Angst.
My
friend
is
clearly
divided
between
hope
and
fear.
News-Commentary v14
Ich
war
hin-
und
hergerissen
zwischen
meinem
Alpha
und
meiner
Liebe.
Torn
between
my
Alpha
and
my
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
zwischen
Krankenschwester
und
Kellnerin.
I'm
torn
between
nurse
and
cafeteria
worker.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann,
hin-
und
hergerissen
zwischen
Devils
und
Kings.
A
man
torn
betwixt
devils
and
kings.
OpenSubtitles v2018
Die
drei
Brüder
sind
hin-
und
hergerissen
zwischen
Vater
und
Mutter.
He
is
reunited
with
his
family
and
all
the
people
who
populate
his
memory.
Wikipedia v1.0
Nun,
ich
bin
hin-
und
hergerissen
zwischen
MS
und
London
Speed.
Well,
I'm
torn
between
MS
and
London
Speed.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
2
Freunden.
She's
torn
between
two
friends.
OpenSubtitles v2018
Octavian,
hin-
und
hergerissen
zwischen
den
beiden
Frauen,
ist
verzweifelt.
Octavian
is
torn
between
the
two
women.
ParaCrawl v7.1
Valeria
Terranea,
eine
junge
Frau,
hin-
und
hergerissen
zwischen
...
Valeria
Terranea,
a
young
woman
torn
between
...
CCAligned v1
Übrigens,
Jack
war
wirklich
hin-und
hergerissen
zwischen
Show
biz
und
Statistiken.
By
the
way,
Jack
was
really
torn
between
show
biz
and
statistics.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
ist
hin-und
hergerissen
zwischen
Apathie
und
Optimismus.
The
population
is
torn
between
apathy
and
optimism.
ParaCrawl v7.1
Hin-
und
hergerissen
zwischen
Annäherung
und
Vermeidung.
Torn
between
approach
and
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Und
seit
8
Jahren
bin
ich
hin-
und
hergerissen
zwischen
Sachsen
und
Mecklenburg.
For
the
last
8
years
I
have
been
torn
between
Saxony
and
Mecklenburg.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
seinen
Gefühlen
zu
Esmeralda
und
seinem
kirchlichen
Gelübde.
After
he
saves
Esmeralda
from
abduction,
she
becomes
infatuated
with
him,
and
he
is
intrigued
by
her.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
hin-
und
hergerissen
zwischen
Milch
trinken
und
wieder
reingehen,
um
zu
heiraten.
Well,
I'm
torn
between
getting
some
milk...
or
going
back
out
there
and
getting
married.
OpenSubtitles v2018
Liebe
zwischen
modernen
Menschen,
die
ständig
hin-
und
hergerissen
sind
zwischen
Überfluss
und
Leere?
Between
modern
humans
forever
torn
between
glut
and
vacuum?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
ihr
und
dem,
was
ihn
zuhause
erwartet.
He's
emotionally
torn
between
her
and
what
he
has
at
home.
OpenSubtitles v2018
Hin-
und
hergerissen
zwischen
seinem
Vater
und
der
Frau,
die
er
liebt,
zögert
Marcello.
Torn
between
his
father
and
the
woman
he
loves,
Marcello
hesitates.
WikiMatrix v1
Ajani
Goldmähne
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
seiner
wilden
Leonidennatur
und
seinem
Sinn
für
Gerechtigkeit.
Ajani
Goldmane
is
torn
between
his
leonin
ferocity
and
his
sense
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Biography
Ajani
Goldmähne
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
seiner
wilden
Leonidennatur
und
seinem
Sinn
für
Gerechtigkeit.
Biography
Ajani
Goldmane
is
torn
between
his
leonin
ferocity
and
his
sense
of
justice.
ParaCrawl v7.1
Auch
Anna
Karenina
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
Konvention
und
Leidenschaft,
Pflicht
und
Ausbruch.
Anna
Karenina,
too,
is
torn
between
convention
and
passion,
duty
and
rebellion.
ParaCrawl v7.1
Seine
Protagonisten
sind
hin-
und
hergerissen
zwischen
der
Entscheidung
zum
aktiven
Widerstand
oder
zum
Mitläufertum.
His
protagonists
are
torn
between
active
resistance
and
docile
submission
to
the
regime.
ParaCrawl v7.1
Hin-
und
hergerissen
zwischen
Faszination
und
Selbstbefragung
wird
der
Betrachter
in
ihren
Bann
gezogen.
Torn
between
fascination
and
self-interrogation,
the
viewer
gets
captivated.
ParaCrawl v7.1
Man
sagt,
die
USA
waren
stets
hin
und
hergerissen
zwischen
Isolationismus
und
Imperialismus.
Historically,
the
United
States
has
always
been
torn
between
isolationism
and
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wurde
Maria
hin-
und
hergerissen
zwischen
Liebe
und
Furcht,
zwischen
Mutterliebe
und
Familienstolz.
Mary
was
likewise
torn
between
love
and
fear,
between
mother
love
and
family
pride.
ParaCrawl v7.1
Auf
seine
Weise
ist
auch
Russland
hin-
und
hergerissen,
und
zwar
zwischen
dem
Interesse
an
den
Gewinnen,
die
es
aus
Energiegeschäften
mit
dem
Westen
erzielt,
und
der
Achtung
internationaler
Gesetze.
In
its
turn,
Russia
is
equally
caught
between
the
profits
from
its
energy
sales
to
the
West
and
respect
for
international
legality.
Europarl v8
Der
Weltsicherheitsrat
zögert,
er
zögert
schuldhaft,
hin-
und
hergerissen
zwischen
dem
Schachspiel
der
Diplomatie
und
dem
Kalkül
der
Realpolitik.
The
UN
Security
Council
is
temporizing,
culpably
so,
divided
by
the
chess-game
of
diplomacy
and
the
calculations
of
Realpolitik.
Europarl v8
Der
Aktionär
ist
hin-
und
hergerissen
zwischen
der
shareholder
value
,
die
für
Entlassungen
plädiert,
und
seinem
Arbeitnehmerinteresse,
das
für
Beschäftigung
plädiert.
The
shareholder
is
torn
one
way
and
the
other
between
the
shareholder
value,
which
calls
for
sackings,
and
his
interest
as
an
employee,
which
calls
for
employment.
Europarl v8