Übersetzung für "Hiermit" in Englisch

Für den effektiven Umgang hiermit benötigen wir zunächst den Rahmen hierfür.
To engage with it effectively, we need to frame it first.
Europarl v8

Aber wir beschäftigen uns hiermit vorrangig.
But we are addressing this as a priority.
Europarl v8

Dies ist der Inhalt der Änderungsanträge, die wir hiermit unterstützen möchten.
This is the purport of the amendments which we hereby wish to support.
Europarl v8

Hiermit stehen wir an einem wichtigen Scheideweg zwischen zwei Weltmodellen.
So we are faced here with a crucial choice between two world models.
Europarl v8

Daher fürchte ich, daß wir hiermit nicht weiterkommen.
So, I am afraid we are rather stuck with it.
Europarl v8

Verehrte Damen und Herren, hiermit ist dieser Teil der Fragestunde beendet.
Ladies and gentlemen, that is the end of that block of questions.
Europarl v8

Hiermit folgen wir dem jüngsten Bericht meiner Kollegin Lööw über Offenheit und Transparenz.
Here we are following up the recent report on openness and transparency by my colleague, Mrs Lööw.
Europarl v8

Ich möchte hiermit alle Schweden darauf aufmerksam machen.
I would like to draw this to the attention of all Swedish Members.
Europarl v8

Der Beschuss 1999/282/EG wird hiermit aufgehoben.
Council Decision 1999/282/EC is hereby repealed.
DGT v2019

Hiermit ist der Name gemäß Pharmacopoea Europaea (Europäisches Arzneibuch) gemeint.
This abbreviation refers to the name in the European pharmacopoeia.
DGT v2019

Hiermit ergibt sich ein Fehlbetrag in Höhe von 600 Millionen Euro.
Therefore this would leave a shortfall of EUR 600 million.
Europarl v8

Ich meine hiermit, dass Europa jemanden zur Rechenschaft ziehen muss.
By this, I mean that Europe needs to call somebody to account.
Europarl v8

Hiermit beende ich meinen Exkurs in die innenpolitischen Angelegenheiten.
This ends my digression into domestic affairs.
Europarl v8

Es bleibt abzuwarten, wie wir Sicherheit und Effizienz wirklich hiermit vereinbaren können.
Let us see how we can really integrate safety and efficiency with that.
Europarl v8

Hiermit möchte ich meine Stimmabgabe begründen.
Here is the explanation of my vote.
Europarl v8

Wir wissen Ihre guten Absichten zu würdigen und enden hiermit.
We shall appreciate your good intentions and stop there.
Europarl v8

Hiermit meine ich auch die Hauptstädte der Mitgliedstaaten.
Here I am also referring to Member State capitals.
Europarl v8

Ich lasse es hiermit bei diesem Thema bewenden.
I leave the issue there.
Europarl v8

Ich denke, hiermit müssen wir jetzt in unserer aufgeschlossenen Gesellschaft Schluß machen.
I believe that in our open society it is time we put an end to this.
Europarl v8