Übersetzung für "Hiermit" in Englisch
Für
den
effektiven
Umgang
hiermit
benötigen
wir
zunächst
den
Rahmen
hierfür.
To
engage
with
it
effectively,
we
need
to
frame
it
first.
Europarl v8
Aber
wir
beschäftigen
uns
hiermit
vorrangig.
But
we
are
addressing
this
as
a
priority.
Europarl v8
Dies
ist
der
Inhalt
der
Änderungsanträge,
die
wir
hiermit
unterstützen
möchten.
This
is
the
purport
of
the
amendments
which
we
hereby
wish
to
support.
Europarl v8
Hiermit
stehen
wir
an
einem
wichtigen
Scheideweg
zwischen
zwei
Weltmodellen.
So
we
are
faced
here
with
a
crucial
choice
between
two
world
models.
Europarl v8
Daher
fürchte
ich,
daß
wir
hiermit
nicht
weiterkommen.
So,
I
am
afraid
we
are
rather
stuck
with
it.
Europarl v8
Verehrte
Damen
und
Herren,
hiermit
ist
dieser
Teil
der
Fragestunde
beendet.
Ladies
and
gentlemen,
that
is
the
end
of
that
block
of
questions.
Europarl v8
Hiermit
folgen
wir
dem
jüngsten
Bericht
meiner
Kollegin
Lööw
über
Offenheit
und
Transparenz.
Here
we
are
following
up
the
recent
report
on
openness
and
transparency
by
my
colleague,
Mrs
Lööw.
Europarl v8
Ich
möchte
hiermit
alle
Schweden
darauf
aufmerksam
machen.
I
would
like
to
draw
this
to
the
attention
of
all
Swedish
Members.
Europarl v8
Der
Beschuss
1999/282/EG
wird
hiermit
aufgehoben.
Council
Decision
1999/282/EC
is
hereby
repealed.
DGT v2019
Hiermit
ist
der
Name
gemäß
Pharmacopoea
Europaea
(Europäisches
Arzneibuch)
gemeint.
This
abbreviation
refers
to
the
name
in
the
European
pharmacopoeia.
DGT v2019
Hiermit
ergibt
sich
ein
Fehlbetrag
in
Höhe
von
600
Millionen
Euro.
Therefore
this
would
leave
a
shortfall
of
EUR
600
million.
Europarl v8
Ich
meine
hiermit,
dass
Europa
jemanden
zur
Rechenschaft
ziehen
muss.
By
this,
I
mean
that
Europe
needs
to
call
somebody
to
account.
Europarl v8
Hiermit
beende
ich
meinen
Exkurs
in
die
innenpolitischen
Angelegenheiten.
This
ends
my
digression
into
domestic
affairs.
Europarl v8
Es
bleibt
abzuwarten,
wie
wir
Sicherheit
und
Effizienz
wirklich
hiermit
vereinbaren
können.
Let
us
see
how
we
can
really
integrate
safety
and
efficiency
with
that.
Europarl v8
Hiermit
möchte
ich
meine
Stimmabgabe
begründen.
Here
is
the
explanation
of
my
vote.
Europarl v8
Wir
wissen
Ihre
guten
Absichten
zu
würdigen
und
enden
hiermit.
We
shall
appreciate
your
good
intentions
and
stop
there.
Europarl v8
Hiermit
meine
ich
auch
die
Hauptstädte
der
Mitgliedstaaten.
Here
I
am
also
referring
to
Member
State
capitals.
Europarl v8
Ich
lasse
es
hiermit
bei
diesem
Thema
bewenden.
I
leave
the
issue
there.
Europarl v8
Ich
denke,
hiermit
müssen
wir
jetzt
in
unserer
aufgeschlossenen
Gesellschaft
Schluß
machen.
I
believe
that
in
our
open
society
it
is
time
we
put
an
end
to
this.
Europarl v8