Übersetzung für "Hierfür zuständig" in Englisch

Die mit der Verwaltung der Programme beauftragten Behörden sind hierfür zuständig.
The authorities managing the programmes have a responsibility in this respect.
DGT v2019

Zuständig hierfür sind das Las- und Rhl-regulierte Quorum sensing.
These pigments are involved in quorum sensing, virulence, and iron acquisition.
Wikipedia v1.0

Bisher waren hierfür Bibliotheken zuständig, insbesondere nationale Pflichtexemplarbibliotheken.
It has traditionally been under the responsibility of libraries, especially national legal deposit libraries.
DGT v2019

Gemäß den Verträgen sind allein die Mitgliedstaaten hierfür zuständig.
Under the Treaties, Member States have an exclusive competence over this.
TildeMODEL v2018

Zuständig hierfür ist Alethia de Léon, Managing Director von BaseLaunch.
Alethia de Léon is responsible for seeing this through.
ParaCrawl v7.1

Zuständig hierfür ist der Risk Manager / FMEA-Moderator im Bereich Quality Engineering.
Responsible for this is the Risk Manager/FMEA moderator in the Quality Engineering area.
ParaCrawl v7.1

Zuständig hierfür sind die einzelnen Bundesländer (Ausländerbehörden).
The individual Federal Länder (immigration authorities) are responsible for this.
ParaCrawl v7.1

Zuständig hierfür ist das Service Center Studium .
The Service Center Studium is in charge of this.
ParaCrawl v7.1

Zuständig hierfür ist unser Bereich Kommunikation/Public Affairs.
Our Communications/Public Affairs department is responsible for this task.
ParaCrawl v7.1

Hierfür zuständig ist das Bürgeramt der Stadt Koblenz.
The General Register Office in Koblenz is responsible for this.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Kommission sind in Übereinstimmung mit dem Subsidiaritätsprinzip hierfür die Mitgliedstaaten zuständig.
The Commission believes that this is an issue for the Member States, in accordance with the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Sir Henry Plumb ist als Berichterstatter hierfür zuständig und prüft zur Zeit zahlreiche diesbezüglich eingereichte Änderungsanträge.
This is true, but they are not so limited as to make such a price increase impossible.
EUbookshop v2

In einigen Mitgliedstaaten sind private, unter staatlicher Aufsicht stehende (halböffentliche) Versi­cherungen hierfür zuständig.
In some Member States private insurance companies under public supervision (semi-public) are responsible for these insurances.
EUbookshop v2

Er begründete seine ablehnende Haltung mit der Bemerkung, die Banschaftsverwaltung sei hierfür nicht zuständig.
He explained his negative stance by stating that the provincial government is not the appropriate authority for this.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist Wittlieb zuständig und hat dabei ganz klar die Zusammenarbeit mit Startups im Fokus.
This is Wittlieb's responsibility, and she definitely has her sights set on working with startups.
ParaCrawl v7.1

Hierfür zuständig ist ein spezielles Steuergerät, das sogenannte Gateway-Steuergerät, dessen Gehirn der Mikrocontroller ist.
This communication is managed by a dedicated control unit known as Central Gateway Unit which is built around the microcontroller.
ParaCrawl v7.1

Zuständig hierfür ist innerhalb der EU-Kommission die Generaldirektion Climate Action (DG CLIMA).
Within the EU Commission, the Directorate-General for Climate Action (DG CLIMA) is responsible for these tasks.
ParaCrawl v7.1

Hierfür zuständig sind sogenannte Kabelwurzeln, die kurz unter der Oberfläche horizontal im Boden wachsen.
It is so-called cable roots, growing horizontally flat bellow the surface, that play this role.
ParaCrawl v7.1

Herr Abgeordneter McMahon, wir werden prüfen, ob es möglich ist, Ihre Berichtigung durchzuführen, aber Sie wissen ja, daß hierfür die Kommission zuständig ist.
Mr McMahon, we will see if this correction can be made but, as you know, this is a task that normally falls to the Commission.
Europarl v8

Im übrigen ist es nicht Sache des Rates, zur Führung des Friedensprozesses und zu den Standpunkten der beteiligten Parteien Stellung zu nehmen, da der Rat hierfür nicht zuständig ist.
Having said that, it is not for the Council to comment on the conduct of the peace process and the positions of the parties involved, which are matters coming outside its sphere of responsibility.
Europarl v8

Selbstverständlich sollten wir Fragen des Fremdenverkehrs diskutieren, aber wir müssen auch genau wissen, wer hierfür zuständig ist.
We should clearly be discussing tourism issues but we should be quite clear about where the responsibility lies.
Europarl v8

In der Richtlinie sind keine Bedingungen zur Konsultation auf nationaler Ebene festgelegt, und somit sind gemäß dem Grundsatz der Subsidiarität hierfür die Mitgliedstaaten zuständig, wobei sie jedoch nationale Gesetze und Verfahren einhalten müssen.
The directive does not establish any requirements for consultation at the national level and thus, in respect of the principle of subsidiarity, it has been for individual Member States to exercise their responsibilities, taking account of national laws and procedures.
Europarl v8

Zuständig hierfür ist das Präsidialamt, mit dem wir eine gemeinsame Absichtserklärung über eine Zusammenarbeit geschlossen haben.
This is the presidential office in charge, with whom we have a memorandum of understanding on cooperation.
Europarl v8