Übersetzung für "Heute üblich" in Englisch

Aus Politik macht ihr einen Mord draus, wie es heute üblich ist.
Because of politics, it makes him a murderer, as is usual today.
OpenSubtitles v2018

Sie wird Sie heute Abend wie üblich treffen.
She'll meet you tonight, as usual
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte benötigte nicht die großen Spezialeffekte, die heute üblich sind.
And the story didn't demand some of the bigger visual effects that are now so common.
OpenSubtitles v2018

Kaffeemaschinen dieser Bauart sind heute allgemein üblich.
Coffee makers of this type of construction are in general use nowadays.
EuroPat v2

Chipgrössen von 6 x 6 mm sind heute bereits üblich.
Chip sizes of 6×6 mm are generally accepted today.
EuroPat v2

Chipgrößen von 6 x 6 mm sind heute bereits üblich.
Chip sizes of 6×6 mm are generally used today.
EuroPat v2

Endpoint-Attacken auf medizinische Management hat heute üblich geworden,.
Endpoint attacks on medical management has become common today.
ParaCrawl v7.1

In Waschsalons ist es heute üblich seine Wäsche in Maschinen zu trocknen.
In launderettes it’s nowadays common to use tumble dryers.
ParaCrawl v7.1

Wie heute üblich, werden die Pläne als PDF-Datei oder als DXF-/DWG-Datei abgegeben.
As is customary today, the plans are delivered as a PDF file or a DXF/DWG file.
ParaCrawl v7.1

Das ist heute üblich im Land.
This is rampant in the country today.
ParaCrawl v7.1

René soll heute Abend, wie üblich, den OBSJ verfolgen.
This evening, René will follow the OBSJ balloon, as usual.
ParaCrawl v7.1

Das ist heute leider üblich bei vielen Displayherstellern.
Unfortunately, this is a common practice of display manufacturers nowadays.
ParaCrawl v7.1

Es ist deshalb heute üblich Elektrode und Separator durch laminieren zusammenzufügen.
Today it is therefore customary for electrode and separator to be joined together by laminating.
EuroPat v2

Einige Kunden sind sich sicher, dass Cloud-Mining heute profitabler als üblich wird.
Some clients are sure that Cloud mining becomes more profitable than usual one today.
CCAligned v1

Heute ist es üblich, dass erhebliche Arbeitskräftemangel gibt es in der ITK-Branche.
Today it is commonplace that significant labor shortages exist in the ICT sector.
ParaCrawl v7.1

Heute ist es üblich, dass man alles selbst via Internet erledigen muss.
It is common today, that everything shall be done on the internet and by oneself.
ParaCrawl v7.1

Hassler zog schnell mit weniger als Schutz wird als heute üblich.
Hassler moved quickly with less protection than is considered usual today.
ParaCrawl v7.1

Menschlichkeit und Freundlichkeit der Besitzer, die heute nicht üblich ist.
Humanity and kindness of the owners that is not common today.
ParaCrawl v7.1

Man hat sich nicht angemeldet, so wie das heute üblich ist.
They didn't call ahead, as is common today.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte wie Nyima ist heute in Aba üblich.
Nyima's story is common in Aba today.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode einer Reinigung ist heute noch üblich.
This method of cleansing is still in use nowadays.
ParaCrawl v7.1

Heute üblich sind 125 kW und 150 km.
Today, 125 kW and a range of 150 km are typical.
ParaCrawl v7.1

Heute üblich (Stand September 2005) sind meist:
Common rules today (September 2005) are:
ParaCrawl v7.1

Wir haben heute wie üblich unsere wöchentlichen Berichte weiter-geführt.
Today, as usual, we continued our weekly reports.
ParaCrawl v7.1

Der iiyama bietet wie heute üblich 2 Möglichkeiten der Montage.
The iiyama offers, as usual today, 2 possibilities of assembly.
ParaCrawl v7.1