Übersetzung für "Herzlichen willkommensgruss" in Englisch
An
alle
ergeht
mein
herzlicher
Willkommensgruß!
Welcome,
and
my
cordial
greetings
to
you!
ParaCrawl v7.1
Mein
herzlichster
Willkommensgruß
gilt
natürlich
euch,
liebe
Kranke!
The
most
affectionate
greeting
of
course,
goes
to
you,
dear
sick
people!
ParaCrawl v7.1
An
Sie
alle
richte
ich
meinen
herzlichen
Willkommensgruß.
My
cordial
welcome
to
you
all.
ParaCrawl v7.1
Ich
richte
einen
herzlichen
Willkommensgruß
an
die
Pilger
italienischer
Sprache.
I
extend
a
cordial
welcome
to
the
English-speaking
pilgrims.
ParaCrawl v7.1
Mit
Freude
empfange
ich
euch
und
entbiete
euch
allen
meinen
herzlichen
Willkommensgruß.
It
is
a
joy
to
receive
you
and
I
address
my
most
cordial
welcome
to
you
all.
ParaCrawl v7.1
An
alle
englischsprachigen
Pilger
und
Besucher
richte
ich
einen
herzlichen
Willkommensgruß.
To
all
the
English-speaking
pilgrims
and
visitors
I
extend
a
warm
welcome.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
kein
herzlicher
Willkommensgruß.
This
doesn't
seem
like
a
hero's
welcome.
OpenSubtitles v2018
Im
Namen
des
gesamten
Ortsrates
der
Heimatstadt
HOSTAU
entbiete
ich
Ihnen
einen
sehr
herzlichen
Willkommensgruß.
On
behalf
of
the
town
council
of
the
hometown
of
Hostau,
I
would
like
to
extend
a
warm
welcome
to
you.
CCAligned v1
An
alle
–
Dozenten,
Hochschulseelsorger
und
Studenten
–
richte
ich
meinen
herzlichen
Willkommensgruß.
To
all,
teachers,
chaplains
and
students,
I
address
my
cordial
greeting.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
dem
Vizepräsidenten
der
Kommission
für
seinen
herzlichen
Willkommensgruß
danken,
und
ich
gehe
davon
aus,
daß
wir
beide
politisch
denkende
Menschen
sind.
I
would
like
to
thank
the
Vice-President
of
the
Commission
for
the
warm
welcome
and
I
understand
we
are
both
political
people.
Europarl v8
Als
erstes
Staatsoberhaupt,
das
seit
dem
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
eine
Rede
vor
Ihrem
Hohen
Hause
hält,
möchte
ich
ihren
Vertretern
in
diesem
Parlament
einen
herzlichen
Willkommensgruß
entbieten.
As
the
first
Head
of
State
to
address
your
House
since
the
accession
of
the
new
Member
States,
I
should
like
to
express
a
heartfelt
word
of
welcome
to
their
representatives
in
this
Parliament.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wir
müssen
heute
den
Beobachtern
aus
Bulgarien
und
Rumänien,
die
bereits
in
unserem
Parlament
Platz
genommen
haben,
einen
herzlichen
Willkommensgruß
entbieten.
Ladies
and
gentlemen,
we
must
offer
a
very
warm
welcome
today
to
the
observers
from
Bulgaria
and
Romania,
who
are
already
seated
in
our
Parliament.
Europarl v8
Verehrte
Kollegen,
ich
möchte
einen
kurzen,
aber
herzlichen
Willkommensgruß
an
das
dritte
Jahr
der
Staatlichen
Medienschule
aus
Gravina
in
Apulien
richten,
Gewinner
der
Auszeichnung
'Bauen
wir
Europa
gemeinsam
auf'
des
italienischen
Abgeordnetenhauses.
Ladies
and
gentlemen
,
I
wish
to
give
a
brief
but
warm
welcome
to
the
third
year
of
the
D.
E.
Montemurro
National
School
of
Media,
from
Gravina,
in
Apulia,
which
has
been
awarded
the
'Let's
Build
Europe
Together'
prize,
established
by
the
Italian
Chamber
of
Deputies.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
den
Worten
der
Kommissarin
Diamantopoulou
bei
der
Eröffnung
des
Treffens
an
und
richte
einen
besonders
herzlichen
Willkommensgruß
an
die
Vertreter
der
Kandidatenländer,
die
zum
ersten
Mal
an
dem
Treffen
teilnehmen.
Let
me
echo
the
opening
words
of
our
Commissioner,
Anna
Diamantopoulou,
and
extend
a
special
welcome
and
greetings
to
the
representatives
of
the
candidate
countries,
who
are
attending
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
einen
herzlichen
Willkommensgruß
an
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Zyperns
und
Maltas
richten.
I
would
like
to
extend
a
very
warm
welcome
to
the
Cypriot
and
Maltese
citizens.
EUbookshop v2
Ich
möchte
dem
Patriarchen,
Seiner
Seligkeit
Fouad
Twal,
für
seinen
herzlichen
Willkommensgruß
danken,
den
er
im
Namen
aller
Anwesenden
ausgesprochen
hat.
I
wish
to
thank
His
Beatitude
Patriarch
Fouad
Twal
for
his
kind
words
of
welcome
spoken
on
behalf
of
everyone
present.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
freue
ich
mich,
euch
heute
zu
dieser
einfachen
und
familiären
Begegnung
zu
empfangen
und
meinen
herzlichen
Willkommensgruß
an
die
neuen
Purpurträger
zu
richten
wie
auch
an
ihre
Angehörigen,
Freunde
und
alle,
die
sie
bei
diesem
feierlichen
und
wichtigen
Anlaß
begleiten.
Therefore
I
am
pleased
to
welcome
you
all
today
to
this
simple
and
family
meeting
and
to
address
a
cordial
greeting
to
the
new
Cardinals,
as
well
as
to
their
relatives,
friends
and
all
those
who
have
accompanied
them
on
this
solemn
and
momentous
occasion
ParaCrawl v7.1
In
meinem
Herzen
ist
die
Erinnerung
an
meine
persönliche
Teilnahme
an
der
Feier
dieses
Festes
im
Ökumenischen
Patriarchat
im
letzten
Jahr
lebendig,
und
ich
erinnere
mich
mit
tiefer
Dankbarkeit
an
den
herzlichen
Willkommensgruß,
der
mir
bei
jener
Gelegenheit
entgegengebracht
wurde.
In
my
heart
I
vividly
recall
my
personal
participation
last
year
in
the
celebration
of
this
feast
at
the
Ecumenical
Patriarchate,
and
I
remember
with
deep
gratitude
the
warm
welcome
extended
to
me
on
that
occasion.
ParaCrawl v7.1
Mit
Freude
entbiete
ich
Ihnen
meinen
herzlichen
Willkommensgruß
und
nehme
das
Beglaubigungsschreiben
entgegen,
mit
dem
Sie
als
außerordentlicher
und
bevollmächtigter
Botschafter
der
Republik
Irak
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
werden.
I
am
pleased
to
extend
a
warm
welcome
to
you
as
I
accept
the
Letters
of
Credence
appointing
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
of
the
Republic
of
Iraq
to
the
Holy
See.
ParaCrawl v7.1
Mit
Freude
empfange
ich
die
Ritter,
die
Damen
und
die
Geistlichen,
die
dem
Ritterorden
vom
Heiligen
Grab
zu
Jerusalem
angehören,
und
ich
entbiete
euch
meinen
herzlichen
Willkommensgruß.
I
am
pleased
to
greet
and
give
my
cordial
welcome
to
the
Knights,
to
the
Ladies
and
to
the
Ecclesiastics
who
represent
the
Equestrian
Order
of
the
Holy
Sepulchre
of
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
Seiner
Seligkeit
Chrysostomos
II.
für
seinen
herzlichen
Willkommensgruß,
Seiner
Eminenz
Georgios,
dem
Metropoliten
von
Paphos,
unserem
Gastgeber,
und
allen,
die
durch
ihre
Hilfe
diese
Begegnung
ermöglicht
haben.
I
thank
His
Beatitude
Chrysostomos
the
Second
for
his
gracious
words
of
welcome,
His
Eminence
Georgios,
the
Metropolitan
of
Paphos,
our
host,
and
all
those
who
have
helped
to
make
this
meeting
possible.
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
dem
Erzbischof
von
Lecce
und
Apostolischen
Administrator
dieser
Diözese,
Domenico
Umberto
d’Ambrosio,
sowie
P.
Mauro
Jöhri,
dem
Generalminister
der
Kapuziner-Minderbrüder,
für
den
herzlichen
Willkommensgruß,
den
sie
in
eurem
Namen
an
mich
gerichtet
haben.
I
am
grateful
to
the
Archbishop
of
Lecce,
Archbishop
Domenico
Umberto
D'Ambrosio,
Apostolic
Administrator
of
this
Diocese,
and
to
Fra
Mauro
Jöhri,
Minister
General
of
the
Friars
Minor
Capuchin,
for
their
cordial
welcome
on
your
behalf.
ParaCrawl v7.1