Übersetzung für "Hervorragend" in Englisch
Doch
abgesehen
von
diesem
Vorbehalt
ist
dieser
Text
meiner
Meinung
nach
hervorragend.
However,
aside
from
this
reservation,
I
think
that
this
text
is
excellent.
Europarl v8
Ich
finde
das
hervorragend
und
hoffe,
daß
sie
so
weitermacht.
I
think
that
is
an
excellent
idea
and
hope
it
will
be
continued.
Europarl v8
Die
unabhängigen
Regulierungsbehörden,
die
eingerichtet
wurden,
arbeiten
hervorragend
miteinander.
The
independent
regulatory
bodies
which
were
set
up
are
now
working
together
superbly.
Europarl v8
Unsere
Zusammenarbeit
war
sowohl
im
Ausschuss
als
auch
in
den
Verhandlungen
hervorragend.
Our
mutual
cooperation
has
been
excellent,
in
committee
and
in
the
negotiations.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
beiden
Verfasserinnen
für
dieses
hervorragend
ausgearbeitete
Dokument
gratulieren.
Finally,
I
would
like
to
congratulate
both
authors
on
a
superbly
prepared
document.
Europarl v8
Einige
der
designierten
Kommissare
sind
hervorragend.
Some
of
the
Commissioners-designate
are
excellent.
Europarl v8
Sie
war
hervorragend
und
zeigt,
wie
inhaltsreich
dieses
Parlament
debattieren
kann.
It
has
been
excellent
and
it
shows
how
comprehensive
this
House
can
be.
Europarl v8
Dieser
Bericht
von
Frau
Járóka
ist
hervorragend.
This
report
by
Mrs
Járóka
is
an
excellent
one.
Europarl v8
Zunächst
einmal
aus
Gründen,
die
unser
Kollege
Fabre-Aubrespy
schon
hervorragend
dargelegt
hat.
They
do
so,
firstly,
for
the
reasons
that
have
just
been
set
out
in
an
excellent
manner
by
Mr
Fabre-Aubrespy.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ansonsten
ist
dieser
Bericht
hervorragend.
Having
said
that,
Mr
President,
the
report
is
otherwise
excellent.
Europarl v8
Die
Aussprache
zur
Beschäftigung
in
Cardiff
war
hervorragend.
The
discussion
on
employment
in
Cardiff
was
excellent.
Europarl v8
Er
hat
die
Bedeutung
dieses
Ausschusses
hervorragend
unter
Beweis
gestellt.
He
has
done
an
excellent
job
in
demonstrating
the
importance
of
this
committee.
Europarl v8
Da
das
der
Fall
ist,
hat
der
Berichterstatter
seine
Aufgabe
hervorragend
bewältigt.
This
being
so,
the
rapporteur
has
done
an
excellent
job.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
der
von
Herrn
Obiols
i
Germà
erstellte
Jahresbericht
ist
hervorragend.
Madam
President,
the
annual
report
prepared
by
Mr
Obiols
i
Germà
is
excellent.
Europarl v8
Der
Berès-Bericht
führt
so
eine
Analyse
durch,
und
er
ist
hervorragend.
The
Berès
report
conducts
such
an
analysis,
and
it
is
excellent.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
war
die
Qualität
der
Aussprache
hervorragend.
As
I
said,
the
quality
of
the
debate
has
been
excellent.
Europarl v8
Ihre
Erfolgsbilanz
in
den
letzten
30
Jahren
war
hervorragend.
Its
track
record
in
the
last
30
years
has
been
excellent.
Europarl v8
Bei
Inflation
und
Zinssätzen
sind
die
Ergebnisse
also
hervorragend.
So
the
results
as
regards
inflation
and
as
regards
interest
rates
are
excellent.
Europarl v8
Bei
den
Zahlungsverpflichtungen
sind
die
Zahlen
hervorragend,
aber
das
reicht
nicht.
The
figures
are
excellent
as
regards
commitments,
but
the
question
goes
further
than
that.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
ist
er
hervorragend
und
notwendig.
In
my
view,
it
is
an
excellent
and
necessary
one.
Europarl v8