Übersetzung für "Herumtragen" in Englisch
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Leute
eine
Menge
Zeug
mit
sich
herumtragen.
And
it
turns
out
that
people
carry
a
lot
of
stuff.
TED2020 v1
Ich
muss
jetzt
nie
mehr
diese
Tasche
mit
mir
herumtragen.
You
know,
I'm
not
going
to
have
to
carry
this
briefcase
around
with
me
any
more.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
nicht
das
schwere
Ding
mit
dir
herumtragen.
And
you
don't
want
to
carry
this
heavy
thing
around
with
you
all
day.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
das
für
den
Rest
meines
Lebens
mit
mir
herumtragen.
That
kid
out
there
who's
probably
already
dead
and
I'm
gonna
carry
that
around
for
the
rest
of
my
days.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
lägen
auf
dem
Boden
und
ließen
sich
auf
einer
Trage
herumtragen.
Most
people
would
be
laying
on
the
floor,
carrying
him
on
an
ironing
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
diese
Wut
nicht
immer
mit
mir
herumtragen.
I
can't
walk
around
with
that
anger
inside
me.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
weiterhin
dieses
Geheimnis
mit
dir
herumtragen?
Will
you
continue
to
carry
around
on
this
secret?
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
eine
Waffe
herumtragen?
How
can
I
carry
a
gun
around?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
seinen
Anwerber-Pin
verliert,
lassen
sie
einem
einen
Ziegel
herumtragen.
If
you
lose
your
pledge
pin,
they
make
you
carry
around
a
brick.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
würde
dieses
Mädchen
ihre
eigene
Windmaschine
herumtragen.
It's
like
the
girl
carries
around
her
own
wind
machine.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
nicht
herumtragen
wie
bei
der
Oscarparty.
You
don't
have
to
carry
it
around
like
Anne
Hathaway
at
an
Oscar
party.
OpenSubtitles v2018
Schuld
ist
eine
schreckliche
Sache
zum
Herumtragen.
Guilt
it
is
a
terrible
thing
to
carry
around.
OpenSubtitles v2018
Warum
würde
eine
Herzchirurgin
Heroin
mit
sich
herumtragen?
You
should
test
the
clothing.
Why
would
a
heart
surgeon
be
carrying
heroin?
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ich
jetzt
den
Rest
meines
Lebens
mit
mir
herumtragen.
Now
I
have
to
carry
this
around
with
me
for
the
rest
of
my
life.
OpenSubtitles v2018
Also
warum
sollte
Kleinfelter
einen
Haufen
alter
Kekse
herumtragen?
So
why
would
Kleinfelter
carry
around
a
bunch
of
old
crackers?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
jeden
Tag
herumtragen.
I
have
to
carry
it
around
all
day.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
möchte
deine
nicht
mit
mir
herumtragen.
Because
I
don't
want
to
lug
yours
around.
OpenSubtitles v2018
Auch
muss
er
das
Gewicht
seiner
Entscheidungen
nicht
herumtragen.
All
so
he
doesn't
have
to
carry
around
the
weight
of
his
decisions.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
mich
herumtragen
und
sowas.
And
then
he
can
just
carry
me
around
and
stuff.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Senatorin
Amidala
krank
ist,
sollte
man
sie
nicht
herumtragen.
If
Senator
Amidala
is
ill,
she
should
not
be
moved.
OpenSubtitles v2018
Du
musstest
es
nicht
ganz
alleine
mit
dir
herumtragen.
You
didn't
need
to
carry
it
all
by
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erstaunlich,
wie
viel
Dreck
wir
an
unseren
Händen
herumtragen.
Amazing
how
much
filth
we
carry
around
on
our
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
kann
diesen
Ring
nicht
mehr
mit
mir
herumtragen.
And
I
can't
carry
this
ring
around
anymore.
And
I
have
to
be
with
you.
OpenSubtitles v2018