Übersetzung für "Herumtragen" in Englisch

Es stellt sich heraus, dass Leute eine Menge Zeug mit sich herumtragen.
And it turns out that people carry a lot of stuff.
TED2020 v1

Ich muss jetzt nie mehr diese Tasche mit mir herumtragen.
You know, I'm not going to have to carry this briefcase around with me any more.
OpenSubtitles v2018

Du willst doch nicht das schwere Ding mit dir herumtragen.
And you don't want to carry this heavy thing around with you all day.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde das für den Rest meines Lebens mit mir herumtragen.
That kid out there who's probably already dead and I'm gonna carry that around for the rest of my days.
OpenSubtitles v2018

Die meisten lägen auf dem Boden und ließen sich auf einer Trage herumtragen.
Most people would be laying on the floor, carrying him on an ironing board.
OpenSubtitles v2018

Ich kann diese Wut nicht immer mit mir herumtragen.
I can't walk around with that anger inside me.
OpenSubtitles v2018

Willst du weiterhin dieses Geheimnis mit dir herumtragen?
Will you continue to carry around on this secret?
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich eine Waffe herumtragen?
How can I carry a gun around?
OpenSubtitles v2018

Wenn man seinen Anwerber-Pin verliert, lassen sie einem einen Ziegel herumtragen.
If you lose your pledge pin, they make you carry around a brick.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als würde dieses Mädchen ihre eigene Windmaschine herumtragen.
It's like the girl carries around her own wind machine.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn nicht herumtragen wie bei der Oscarparty.
You don't have to carry it around like Anne Hathaway at an Oscar party.
OpenSubtitles v2018

Schuld ist eine schreckliche Sache zum Herumtragen.
Guilt it is a terrible thing to carry around.
OpenSubtitles v2018

Warum würde eine Herzchirurgin Heroin mit sich herumtragen?
You should test the clothing. Why would a heart surgeon be carrying heroin?
OpenSubtitles v2018

Das muss ich jetzt den Rest meines Lebens mit mir herumtragen.
Now I have to carry this around with me for the rest of my life.
OpenSubtitles v2018

Also warum sollte Kleinfelter einen Haufen alter Kekse herumtragen?
So why would Kleinfelter carry around a bunch of old crackers?
OpenSubtitles v2018

Ich muss das jeden Tag herumtragen.
I have to carry it around all day.
OpenSubtitles v2018

Denn ich möchte deine nicht mit mir herumtragen.
Because I don't want to lug yours around.
OpenSubtitles v2018

Auch muss er das Gewicht seiner Entscheidungen nicht herumtragen.
All so he doesn't have to carry around the weight of his decisions.
OpenSubtitles v2018

Er kann mich herumtragen und sowas.
And then he can just carry me around and stuff.
OpenSubtitles v2018

Wenn Senatorin Amidala krank ist, sollte man sie nicht herumtragen.
If Senator Amidala is ill, she should not be moved.
OpenSubtitles v2018

Du musstest es nicht ganz alleine mit dir herumtragen.
You didn't need to carry it all by yourself.
OpenSubtitles v2018

Es ist erstaunlich, wie viel Dreck wir an unseren Händen herumtragen.
Amazing how much filth we carry around on our hands.
OpenSubtitles v2018

Und ich kann diesen Ring nicht mehr mit mir herumtragen.
And I can't carry this ring around anymore. And I have to be with you.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe