Übersetzung für "Hemmungen haben" in Englisch

Mir ist klar, dass wir alle haufenweise Hemmungen haben.
I'm well aware that we're all bundles of inhibitions.
OpenSubtitles v2018

Er wird keine Hemmungen haben, auf Sie zu schießen.
He's not gonna have any qualms taking aim at you.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte keine Angst oder Hemmungen zu haben.
I did not have to have fear or inhibitions.
ParaCrawl v7.1

Prince kann einen Konflikt zwischen seinen Aktionen und seinen Hemmungen haben.
Prince can have a conflict between his actions and his inhibitions.
ParaCrawl v7.1

Viele Frauen haben Hemmungen und kommen manchmal nicht weit.
Many women are inhibited and sometimes don't get very far.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht aus Angst vor möglichen Risiken Hemmungen haben, sondern brauchen Mut zu Innovationen.
We shouldn't allow our fears of possible risks to inhibit us. Instead, we need the courage to innovate.
ParaCrawl v7.1

Die Zauberlehrlinge, die mit Assad kooperieren wollen, lassen nämlich außer Acht, dass sie – wenn es soweit ist - höchstwahrscheinlich in Schwierigkeiten geraten werden, sich von einem Verbündeten zu distanzieren, der keine Hemmungen haben wird, seinen Anteil am Sieg zu fordern.
What the sorcerer’s apprentices who want to work with Assad ignore is that they would most likely have a great deal of trouble, when the time comes, distancing themselves from an ally who would not be shy about claiming his share of the victory.
News-Commentary v14

Israel wird keine Hemmungen haben, bei grenzübergreifenden Anschlägen und fortdauernden Raketenangriffen auf zivile Ziele innerhalb seines Landes zurückzuschlagen.
Israel will feel free to retaliate for cross-border attacks and continuing rocket fire at civilian targets within the country.
News-Commentary v14

Wenn aber das Verkehrsaufkommen so stark ansteigt sollten die Kapitalmärkte keine Hemmungen haben die nötigen Investitionen zu finanzieren.
If traffic is increasing so rapidly, the capital markets should have no reluctance to make the necessary investments.
ParaCrawl v7.1

Ein geübter Alpinskiläufer mit geringer Telemark-Erfahrung wird oft Hemmungen haben, sich mit einer reinen Telemark-Ausrüstung abseits der Piste zu begeben, in der Befürchtung, schwierige Passagen nicht im Telemark-Stil bewältigen zu können.
A trained alpine skier with little Telemark experience will often hesitate to stray from the piste wearing exclusively Telemark equipment, fearing that he or she might be unable to master difficult passages in the Telemark style.
EuroPat v2

Aber da waren ja noch Steffen und Marco, die ja gar keine Hemmungen haben und (gesundheitlich höchst verwerflich) sich einfach so reinstürtzen! tztz…
But there were still Steffen and Marco, the yes have no inhibitions and (health most reprehensible) just so reinstürtzen! tztz…
CCAligned v1

Und das macht Sinn, denn ein Geistlicher, der perverse Handlungen an einem 23-Jährigen begeht, wird wohl kaum Hemmungen haben, dasselbe an einem 13-Jährigen zu tun.
And that makes sense because a clergyman who commits perverse acts with 23-year-old will hardly have any inhibitions to do the same with a 13-year-old.
ParaCrawl v7.1

Falls die sich verändernde Einschätzung der Prioritäten die Aufmerksamkeit auch der Sponsoren auf anderes richten sollte, werden diese wohl kaum Hemmungen haben, ihre Unterstützung der Kunst wieder zu entziehen und ihre Gunst anderen Bereichen zu gewähren, die der Imagepflege dienlicher erscheinen.
If changing priorities should direct the attention of the sponsors to something else, they will doubtless have no hesitation in withdrawing their support from art and bestowing their favour on other sectors, which seem likely to do more for their image.
ParaCrawl v7.1

Und was Paty und Angela angeht, unsere Mädels sind auch nur Menschen, die mal Hemmungen haben!
And what about Paty and Angela? Well, our girls are only human after all, and so they do have inhibitions sometimes!
ParaCrawl v7.1

Während der Evaluationen wurde herausgefunden, dass Lernende bei Bedarf zwar tatsächlich auf automatisch generiertes Feedback zugreifen, einige aber Hemmungen haben, Feedback von ihren Tutoren anzufordern.
During evaluations it was found out that, while learners indeed access automatically generated feedback when necessary, some are reluctant to request feedback from their tutors.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt gerne ihren nackten, wunderschönen Körper und beim Sex scheint sie keine Hemmungen zu haben.
She likes to flaunt her beautiful, naked body and appears to have no inhibitions at all during sex.
ParaCrawl v7.1

Sexualität und Erotik gehören zu unserem Leben und sind etwas so Natürliches, dass wir absolut keine Hemmungen haben müssen, diese Geschichten zu lesen.
Sexuality and eroticism are part of our lives and are so natural that we absolutely do not have to be reluctant to read those stories.
ParaCrawl v7.1

Viele Eltern und Lehrpersonen haben Hemmungen, wenn es um Informatikunterricht geht, weil sie sich vorstellen, dass die Kinder dann noch mehr vor Bildschirmen sitzen, als sie dies ohnehin schon tun.
Many parents and teachers have reservations when it comes to computer science lessons, imagining that children will spend even more time in front of screens than they already do.
ParaCrawl v7.1

Da sie noch keinerlei Hemmungen entwickelt haben, erweisen sich kleine Kinder in der Regel als begeisterte Teilnehmer an einem mündlichen Austausch, so dass fremdsprachliche Früherziehung die rezeptiven und produktiven sprachlichen Fertigkeiten, sowie die Freude am Sprachenlernen und an der Kommunikation in besonderer Weise ausbildet.
Owing to their lack of inhibition, young children are usually enthusiastic participants in oral exchanges, making early language learning a great developer of receptive and productive oral skills, as well as of enjoyment for language learning and communication.
ParaCrawl v7.1

Heute stellt sich heraus, daß gerade diese Leute keinerlei Hemmungen haben, der größten Atommacht, die NATO, die sich ausdrücklich das Recht des atomaren Erstschlags vorbehält, den Auftrag der Weltpolizei zu erteilen.
Today it is revealed that exactly these people do not have any inhibitions to entrust the biggest nuclear military power, NATO, which expressedly reserves the right for the nuclear first strike for itself, with the role of world police.
ParaCrawl v7.1

Er war als "Lehrfilm" für weiße Amerikaner gedacht: nachdem sie gesehen hatten, wie ihre Leinwandhelden Tracy und Hepburn ihre weiße Tochter einem schwarzen Mann überlassen, würden sie weniger Hemmungen haben, dasselbe zu tun.
It was designed as an "educational film" for White Americans: after seeing their on-screen heroes, Tracy and Hepburn, surrendering their White daughter to a Black male, they would feel less compunction in doing the same.
ParaCrawl v7.1