Übersetzung für "Hege und pflege" in Englisch
Es
braucht
Hege
und
Pflege.
I'm
nurturing
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Hauptarbeit
liegt
dabei
in
der
Hege
und
Pflege
des
Waldes,
der
Weiderinder
und
Schafe.
The
chief
work
thereby
is
preserving
and
to
care
the
forest,
the
pasture
cattle
and
sheep.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
abschließend
sagen:
Nicht
diejenigen,
die
ständig
über
den
Wald
diskutieren,
betreiben
Hege
und
Pflege
der
Natur!
Let
me
say
in
conclusion
that
it
is
not
those
who
are
constantly
discussing
woodlands
who
are
engaged
in
caring
for
nature
and
protecting
it.
Europarl v8
Neben
dem
Kork
ist
besonders
die
Hege
und
Pflege
der
Wildbestände
heutzutage
ein
fester
Bestandteil
der
modernen
Forstwirtschaft
und
der
nachhaltigen
Entwicklung.
In
addition
to
cork,
management
of
game
reserves
is
an
important
part
of
today's
modern
forestry
and
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Kork
ist
besonders
die
Hege
und
Pflege
der
Wildbestände
heutzutage
ein
fester
Bestandteil
der
modernen
Forstwirtschaft
und
der
nachhaltigen
Entwicklung.
In
addition
to
cork,
management
of
game
reserves
is
an
important
part
of
today's
modern
forestry
and
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Statt
auf
‚hire
and
fire’
setzt
man
bei
Oliver
Schrott
auf
die
Hege
und
Pflege
des
Mitar
bei
ter
be
standes.
Instead
of
‘hire
and
fire’,
the
approach
at
Oliver
Schrott
is
rather
one
of
‘help
and
nurture’.
ParaCrawl v7.1
Viel
spaß
bei
der
hege
und
pflege
der
hühner
im
Hühnerstall,
mit
einem
hühnerstall
erhöhte
funktion
der
verteilung
der
eier
direkt
in
eine
kiste.
Have
fun
taking
care
of
the
hens
and
the
chicken
Coop,
with
a
chicken
coop
that
is
raised
with
the
function
of
distribution
of
eggs
directly
in
a
case.
ParaCrawl v7.1
Seit
geraumer
Zeit
erfreuen
sich
Wildkameras
immer
größerer
Beliebtheit
im
Bereich
der
Jagd
und
Hege
und
erweisen
sich
als
äußerst
hilfreiches
Werkzeug,
ein
Revier
und
seinen
Wildbestand
bis
ins
Detail
zu
erkunden
und
erleichtern
somit
die
Wildbeobachtung,
Hege
und
Pflege
auf
effiziente
Art
und
Weise.
For
some
time
now,
game
cameras
have
been
gaining
popularity
in
the
field
of
hunting
and
gamekeeping
and
are
an
extremely
useful
tool
for
recording
detailed
information
on
game
populations,
making
it
easier
to
observe
and
care
for
wild
animals
in
hunting
grounds
and
game
parks.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Angelfischerei
zur
Bestreitung
des
Lebensunterhaltes
wurde
im
20.
Jahrhundert
eine
sinnvolle
Art
der
Freizeitgestaltung,
denn
die
Petrijünger
kümmern
sich
intensiv
und
verantwortungsvoll
auch
um
die
Hege
und
Pflege
der
Fische
in
den
heimischen
Gewässern.
In
the
20th
century,
fishing
for
livelihood
became
a
meaningful
form
of
leisure,
because
the
Petri
disciples
intensively
and
responsibly
take
care
of
the
care
and
maintenance
of
fish
in
the
local
waters.
ParaCrawl v7.1
Nun
müssen
wir
dieses
Kind
hegen
und
pflegen,
damit
es
gedeihen
kann.
Now,
however,
perhaps
we
need
to
feed
it
in
order
to
help
it
to
grow
stronger.
Europarl v8
Wir
haben
keinerlei
Zweifel,
dass
Ihr
Eure
Maschine
hegen
und
pflegen
werdet!
We
have
no
doubt
that
you
will
be
giving
it
the
best
of
care!
ParaCrawl v7.1
Wir
nähren,
hegen
und
pflegen
deine
Idee.
We
feed,
nurture
and
care
for
your
idea.
CCAligned v1
Dann
hilft
nur
eines
-
schnell
handeln
und
das
Haar
hegen
und
pflegen.
Only
one
thing
will
help
-
act
quickly
and
cherish
and
care
for
your
hair.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Nutzen
aus
der
Biotechnologieindustrie
ziehen
wollen,
müssen
wir
sie
hegen
und
pflegen.
If
we
are
going
to
benefit
from
the
biotechnology
industry,
we
need
to
nurture
the
industry.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
hegen
und
pflegen,
weil
sie
für
Innovation
sorgen.
We
must
nurture
these
small-
and
medium-sized
enterprises
because
they
deliver
innovation.
Europarl v8
Diesen
Beschluss
müssen
wir
hegen
und
pflegen,
und
ich
hoffe,
er
wird
auch
umgesetzt.
We
must
prize
this
decision,
and
I
hope
that
it
will
be
implemented
effectively.
Europarl v8
Sie
hegen
und
pflegen
ihn.
You
take
such
good
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
hegen
und
pflegen
ihre
Anlagen
und
entwickeln
sie
meist
über
ein
ganzes
Leben
beständig
weiter.
They
care
for
and
maintain
their
systems
and
usually
continue
to
develop
them
over
their
entire
lives.
ParaCrawl v7.1
Klassisches
Marketing
kann
Leads
und
Kunden
gewinnen,
aber
es
kann
sie
nicht
hegen
und
pflegen.
Traditional
marketing
can
get
you
leads
and
customers,
but
it
can't
nurture
them.
ParaCrawl v7.1
Es
aufzuziehen,
zu
hegen
und
zu
pflegen
wird
meine
heiligste
Pflicht
sein
auf
dieser
Welt.
To
cherish
and
nurture
her
will
be
my
holy
duty
in
this
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
gerne
die
Kraft
der
Sonne
und
die
Nährstoffe
im
Boden
hegen
und
pflegen.
We
want
to
cherish
the
Sun's
energy
and
the
Earth's
nutrients.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
hegen
und
pflegen
die
Schönlebers
die
Reben
in
den
Monzinger
Spitzenlagen
mit
Leidenschaft.
For
this
reason,
the
Schönlebers
look
after
their
vines
in
Monzingen’s
top
sites
with
great
care
and
passion.
ParaCrawl v7.1
Mit
Freundschaften
ist
es
wie
mit
Pflanzen
–
man
muss
sie
hegen
und
pflegen.
Plants
and
friendships
have
a
lot
in
common
–
they
both
need
to
be
cultivated
and
tended.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
stolz
auf
unsere
geleistete
Arbeit
sein
und
unsere
Kunden
hegen
und
pflegen.
We
shall
be
proud
of
the
work
we
perform
and
take
care
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Admin
kann
das
Wiki
zum
Wachsen
und
Gedeihen
bringen
und
es
hegen
und
pflegen.
A
good
admin
can
grow
and
nurture
the
wiki,
and
make
it
thrive.
ParaCrawl v7.1
Wer
an
solchen
Beziehungen
und
an
deren
Aufrechterhaltung
interessiert
ist,
wird
sie
hegen
und
pflegen
und
darin
investieren
müssen.
If
we
wish
to
maintain
our
relations,
we
are
going
to
have
to
look
after
them,
nurture
them
and
invest
in
them.
Europarl v8
Wir
haben
inzwischen
ständig
Fortschritte
gemacht,
um
auf
allen
Ebenen
in
der
EU
das
Bewusstsein
zu
stärken,
dass
eine
umfassende
gemeinsame
Politik
erforderlich
ist,
um
sicherzustellen,
dass
es
in
der
EU
genügend
von
diesen
kleinen
Tieren
gibt
und
genügend
Imker
aller
Altersklassen,
um
sie
zu
hegen
und
zu
pflegen.
In
the
meantime,
we
have
made
continuous
progress
in
raising
awareness
at
all
levels
within
the
EU
of
the
need
for
a
comprehensive
common
policy
to
ensure
that
there
are
enough
bees
in
the
EU
and
enough
beekeepers
of
all
ages
to
look
after
them.
Europarl v8