Übersetzung für "Hebt sich ab von" in Englisch
Der
Blaue
Bock
ist
ein
Haus
mit
Charakter
und
hebt
sich
wohltuend
ab
von
uniformen
Standards.
The
Blauer
Bock
is
a
house
full
of
character
that
distinguishes
itself
pleasantly
from
uniform
standards
because
of
it.
CCAligned v1
Das
Herz
mit
drei
Verpackungen
in
einer
hebt
sich
deutlich
ab
von
der
Konkurrenz
im
Regal.
The
heart,
with
three
packs
in
one
differentiates
it
clearly
from
the
competition
on
the
shelf.
ParaCrawl v7.1
Das
Storekonzept
hebt
sich
deutlich
ab
von
anderen
Premium-Märkten
wie
Ole,
City
super
und
Great.
The
store
concept
is
distinct
from
other
premium
stores
such
as
Ole,
City
super
and
Great.
ParaCrawl v7.1
Das
hebt
sich
angenehm
ab
von
vielen
Dingen,
die
ich
heute
Morgen
hier
über
die
Agenturen
gehört
habe.
It
makes
a
pleasant
contrast
to
many
of
the
things
that
I
have
heard
said
about
the
agencies
this
morning.
Europarl v8
Denn
die
Sicherheit,
so
wie
sie
in
den
unter
der
Schirmherrschaft
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
durchgeführten
Forschungen
verstanden
wurde,
ist
nicht
normativ,
und
sie
schliesst
den
Gedanken
ein,
dass
es
keine
vorgefertigten
Lösungen
oder
"a
priori"-Wohlverhalten
gibt,
sie
hebt
sich
ab
von
den
geltenden
Vorschriften
und
schliesst
eine
implizite
Bezugnahme
auf
die
Erfahrung
und
das
Urteil
der
Arbeitnehmer
ein,
die
in
den
untersuchten
Bereichen
tätig
sind.
Because
safety,
as
it
is
understood
in
the
research
conducted
under
the
auspices
of
the
European
Commission,
is
not
normative
and
contains
the
idea
that
there
are
no
ready-made
solutions
or
necessarily
good
lines
of
conduct,
it
is
set
apart
from
current
regulations
and
contains
an
implicit
reference
to
the
experience
and
judgments
of
workers
in
the
sectors
under
consideration.
EUbookshop v2
Historisch
und
modern,
ausgefallen
und
frech
–
mit
diesem
Kleid
hebt
man
sich
ab
von
der
breiten
Masse
an
Brautkleidern
bei
seiner
Hochzeit.
Historical
and
modern,
extravagant
and
outstanding-
with
this
wedding
dress
you
set
yourself
apart
from
the
mainstream.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
liegt
darin,
dass
der
Herr,
wenn
er
einen
Mann
oder
eine
Frau
braucht,
sehr
sorgfältig
darauf
achtet,
dass
stets
offensichtlich
ist,
dass
die
Kraft,
die
durch
sie
wirkt,
nicht
von
ihnen
stammt,
sondern
von
ihm,
und
dass,
auch
wenn
sie
nur
einen
Augenblick
ohne
Kontakt
zu
ihm
sind,
sehr
schnell
offenbar
wird,
was
sie
(von
Natur
aus)
sind,
und
das
hebt
sich
dann
(grundsätzlich)
ab
von
dem,
was
er
ist.
It
is
because
if
the
Lord
uses
a
man
or
a
woman
He
is
going
to
take
good
care
that
it
is
always
known
that
the
power
working
through
them
is
not
of
themselves
but
of
Him,
and
that
if
they
for
a
moment
get
out
of
touch
with
Him
it
is
very
clearly
revealed
what
they
are,
and
that
stands
over
against
what
He
is.
ParaCrawl v7.1
Zumthors
Architektur
unterscheidet
sich
wohl,
hebt
sich
ab
von
ihrer
Umgebung
und
braucht
doch
nicht
mit
großer
Geste
auf
sich
aufmerksam
zu
machen.
Zumthor's
architecture
is
distinct,
stands
out
from
its
surroundings,
and
needs
no
extravagant
gesture
to
be
noticed.
ParaCrawl v7.1
Damit
hebt
man
sich
deutlich
ab
von
der
Toxizität
mancher
Genprodukte,
die
bei
der
Verwendung
klassischer
Plasmid-Vektoren
häufig
zu
erheblichen
Problemen
bei
der
Klonierung
der
entsprechenden
Nukleinsäurefragmente
führt.
This
is
a
clear
contrast
from
the
toxicity
of
some
gene
products,
which
when
using
classical
plasmid
vectors
often
leads
to
considerable
problems
in
cloning
the
corresponding
nucleic
acid
fragments.
EuroPat v2
Damit
hebt
man
sich
deutlich
ab
von
der
Toxizität
mancher
Genprodukte,
die
bei
der
Verwendung
klassischer
Plasmid-Vektoren
häufig
zu
erheblichen
Problemen
bei
der
Klonierung
der
entsprechenden
Nukleinsäure-Fragmente
führt.
This
is
distinctly
different
from
the
toxicity
of
some
gene
products,
which,
when
using
classical
plasmid
vectors,
frequently
leads
to
considerable
problems
for
cloning
of
the
appropriate
nucleic
acid
fragments.
EuroPat v2
Xaghra
ist
ein
schöner
alter
Ort
und
hebt
sich
positiv
ab
von
den
Touristenhochburgen
Xlendi
und
Marsalforn
mit
ihren
häßlichen
Hotels
und
Appartements.
Xaghra
is
a
beautiful
old
place
and
stands
out
pleasantly
against
the
tourist
strongholds
Xlendi
and
Marsalforn
with
their
ugly
hotels
and
apartments.
CCAligned v1
Lacus
Curtius
Bill
Thayers
Website
hebt
sich
ziemlich
ab
von
anderen
Angeboten
und
Sie
werden
hier
viele
Dinge
finden,
die
Sie
sonst
nirgendwo
finden
können.
Lacus
Curtius
Bill
Thayer’s
website
is
rather
off
the
wall,
and
you
will
find
here
many
things
which
you
will
not
find
anywhere
else.
ParaCrawl v7.1
Das
Schicksal
von
#YX5114,
über
den
längeren
Abschnitt
seiner
Lebenszeit
eine
später
gefertígte,
aber
dem
Design
der
frühen
30er
Jahre
entsprechende
Karosserie
zu
tragen,
hebt
sich
positiv
ab
von
dem,
was
einigen
anderen
Automobilen
aus
dieser
Modellserie
widerfahren
ist.
The
fate
of
#YX5114
to
have
lived
most
years
of
its
life
with
a
replica-body
–
but
one
with
a
design
from
the
early
30ies
–
was
by
far
better
than
what
happened
to
some
other
cars.
ParaCrawl v7.1
Dénia
hebt
sich
ab
von
anderen
Orten
Streifzügen
der
Schönheit
seiner
Strände
und
auch
durch
seinen
urigen
Stadtkern,
der
von
der
Burg
majestätisch
überragt
wird.
Dénia
to
stand
out
from
other
places
forays
to
the
beauty
of
its
beaches
and
also
by
its
quaint
town
center,
which
the
castle
is
majestically
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Bergens
Tidende
hebt
sich
ab
von
allen
anderen
Regionalzeitungen
im
Wettbewerb
durch
den
Einsatz
von
Weißraum,
der
nicht
nur
im
Kulturteil,
im
Sport
oder
auf
Modeseiten,
sondern
gerade
auch
auf
Nachrichten-Seiten
vorkommt.
Bergens
Tidende
stands
out
against
all
other
regional
papers
submitted
to
the
competition
by
their
use
of
white
space
-
not
only
in
the
culture,
sport
or
fashion
section,
but
also
and
most
consciously
on
news
pages.
ParaCrawl v7.1