Übersetzung für "Hat sich bewährt" in Englisch
Die
europäische
Strukturpolitik
hat
sich
zwar
bewährt,
dennoch
muß
sie
reformiert
werden.
The
European
structural
policy
may
have
proved
itself,
but
it
is
in
need
of
reform.
Europarl v8
Dieses
europäische
Beispiel
hat
sich
in
Irland
bewährt.
This
was
a
lesson
from
Europe
which
worked
in
Ireland.
Europarl v8
Die
Verordnung
2078/92
hat
sich
bewährt.
Regulation
No
2078/92
has
proved
its
worth.
Europarl v8
Ich
darf
sagen,
er
hat
sich
bewährt.
I
must
say
that
it
has
proved
worthwhile.
Europarl v8
Wer
hat
sich
bewährt
entweder
militärisch
oder
auf
andere
Weise?
Who
proved
themselves
either
militarily
or
in
any
other
way?
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Mißtrauensvotum
auf
Bewährung
hat
sich
bewährt.
Mr
President,
the
vote
of
no
confidence
on
probation
has
proved
itself.
Europarl v8
Dies
hat
sich
als
gut
bewährt.
This
system
has
proved
to
be
very
effective.
Europarl v8
Die
Öffnung
der
Netze
in
Europa
für
den
Eisenbahngüterverkehr
hat
sich
bewährt.
The
opening
of
the
networks
in
Europe
to
rail
freight
traffic
has
proved
its
worth.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
hat
sich
bewährt
und
ermöglicht
eine
ständige
Aktualisierung
des
Rechts.
This
approach
has
proven
to
be
valuable
and
has
allowed
legislation
to
be
updated.
Europarl v8
Diese
Regelung
hat
sich
unseres
Erachtens
bewährt
und
funktioniert
gut.
That
is
an
arrangement
of
which
we
approve
and
that
appears
to
operate
well.
Europarl v8
Der
1999
versuchsweise
eingeführte
ermäßigte
Mehrwertsteuersatz
für
arbeitsintensive
Dienstleistungen
hat
sich
bewährt.
The
implementation
in
1999
of
the
experiment
of
reduced
VAT
rates
for
labour-intensive
services
has
proved
its
effectiveness.
Europarl v8
Die
duale
Rundfunkordnung
hat
sich
bewährt.
The
dual
broadcasting
system
has
proved
itself.
Europarl v8
Das
System
der
Europäischen
Schulen
hat
sich
bewährt.
The
European
schools
system
has
proved
its
worth.
Europarl v8
Die
Bürgergesellschaft
hat
sich
bewährt
und
war
erfolgreich.
Civil
society
has
proven
its
worth
and
has
come
up
trumps.
Europarl v8
Diese
Arbeitsweise
hat
sich
bestens
bewährt.
This
approach
has
proved
extremely
successful.
Europarl v8
Für
die
Untersuchung
von
Clustern
hat
sich
die
Matrixtechnik
bewährt.
The
selectivity
is
heavily
influenced
by
the
particular
cluster
used.
Wikipedia v1.0
Dies
hat
sich
bewährt
–
beispielsweise
für
die
Verbesserung
der
Sicherheit
von
Atomkraftwerken.
Peer
reviews
have
been
shown
to
work
–
for
example,
in
improving
safety
at
nuclear
power
plants.
News-Commentary v14
Das
Konzept
hat
sich
bewährt
und
nunmehr
die
Routinephase
erreicht.
This
implementation
has
been
successful
and
has
now
reached
a
routine
phase.
TildeMODEL v2018
Der
ERC
hat
sich
hervorragend
bewährt,
neue
Ideen
und
Spitzenforschung
zu
fördern.
The
ERC
has
proved
itself
outstanding
in
supporting
new
ideas
and
top-flight
research.
TildeMODEL v2018
Der
gegenwärtige
Zustand
hat
sich
für
Europa
bewährt.
The
status
quo
has
served
Europe
well.
TildeMODEL v2018
Das
Mandatsverfahren
hat
sich
inzwischen
gut
bewährt
und
funktioniert
reibungslos.
The
mandating
process
is
now
well-established
and
functions
well.
TildeMODEL v2018
Die
Einschaltung
von
Arbeitsgruppen
aus
Experten
aller
beteiligten
Stellen
hat
sich
bewährt.
The
use
of
working
groups
made
up
of
experts
from
all
interested
parties
proved
to
be
very
successful.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategie
hat
sich
bewährt
und
behält
ihre
Gültigkeit.
It
has
shown
its
validity
and
remains
applicable.
TildeMODEL v2018
Diese
Technologie
ist
ausgereift
und
hat
sich
bewährt.
The
technology
is
fully
developed
and
proven.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
hat
sich
recht
gut
bewährt.
This
process
works
rather
well.
TildeMODEL v2018
Diese
maßgeschneiderte
Unterstützung
für
die
Mitgliedstaaten
und
lokale
Akteure
hat
sich
bewährt.
This
tailored
support
for
both
Member
States
and
local
actors
has
paid
off.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
wurde
Flexicurity
schon
eingeführt
und
hat
sich
bewährt.
It
has
already
been
implemented
in
some
Member
States
where
it
has
been
shown
to
work.
TildeMODEL v2018
Die
Strategie
hat
sich
bewährt
und
bleibt
weiterhin
gültig.
The
Strategy
has
proven
itself
and
remains
valid.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ansatz
hat
sich
jedoch
nicht
bewährt.
However,
the
list
approach
has
not
worked.
TildeMODEL v2018