Übersetzung für "Hat einen wert" in Englisch
Freiwilligentätigkeit
hat
auch
einen
wirtschaftlichen
Wert,
das
sollten
wir
nicht
vergessen.
Volunteering
also
has
economic
value,
and
we
must
not
forget
this.
Europarl v8
Dieser
Handel
hat
einen
Wert
von
über
150 Millionen
Euro
jährlich.
This
trade
is
worth
over
EUR
150
million
annually.
Europarl v8
Der
fragliche
Warenmarkt
hat
einen
Wert
von
annähernd
500
Milliarden
Euro.
The
goods
market
in
question
is
worth
approximately
EUR
500
billion.
Europarl v8
Selbst
das
Plastik
hat
einen
neuen
Wert.
And
even
the
plastic
has
a
new
sense
of
value.
TED2020 v1
Deine
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Eure
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Freundschaft
hat
einen
großen
Wert
für
mich.
Your
friendship
has
great
value
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Pirlimycin
hat
einen
basischen
pKa-Wert
(8.5).
Pirlimycin
has
a
basic
pKa
(8.5).
EMEA v3
Die
Suspension
hat
einen
neutralen
pH-Wert
(ca.
7,0).
The
suspension
is
pH
neutral
(approximately
7.0).
ELRC_2682 v1
Der
Antragsteller
hat
einen
Wert
von
1
vorgeschlagen.
The
Applicant
proposed
a
value
of
1.
DGT v2019
Ein
gewisses
amerikanisches
Start-up-Unternehmen
hat
mittlerweile
einen
Wert
von
ca.
75
Mrd.
EUR....
A
certain
US
start-up
is
now
worth
EUR
75
billion...
TildeMODEL v2018
Aber
es
hat
einen
Wert
für
dich,
den
meins
nicht
hat.
But
they
have
a
value
for
you
that
this
does
not?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Wert
von
5.000
Dollar.
It's
worth
$5,000.
OpenSubtitles v2018
Hat
dieses
Japan
einen
Wert,
wenn
wir
es
von
ihnen
erhalten?
Will
the
Japan
they
hand
over
have
any
value?
OpenSubtitles v2018
Aber
ein
Treffen
mit
einer
Persönlichkeit
wie
Ihnen
hat
einen
erzieherischen
Wert.
But
to
meet
a
person
like
you,
Doctor,
certainly
has
an
educative
value.
OpenSubtitles v2018
Indem
sie
mein
Leben
gerettet
hat,
hat
sie
ihm
einen
Wert
gegeben.
In
saving
my
life
she
conferred
a
value
on
it.
OpenSubtitles v2018
Schon
kapiert,
für
euch
hat
Religion
einen
kulturellen
Wert.
Look,
I
get
it.
For
you
guys,
religion
has
this
cultural
value.
OpenSubtitles v2018
Sie
meint,
das
hat
einen
sentimentalen
Wert
oder
sowas.
She
says
it's
got
sentimental
value,
or
something.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
einen
sentimentalen
Wert,
nehme
ich
an.
Sentimental
value,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Eine
so
großer
Sicherheitsbruch
hat
nur
dann
einen
Wert
wenn
niemand
davon
weiß.
A
breach
like
that
only
has
value
if
no
one
knows
about
it.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Schwein
hat
einen
Wert
für
mich.
That
pig's
got
value
to
me.
OpenSubtitles v2018
Einiges
von
dem
Zeug,
das
Tafelsilber
etwa,
hat
einen
schönen
Wert.
Because
some
of
this...
these
things,
the
silverware,
that's
worth
a
pretty
penny.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
einen
Wert,
Geheimnisse
zu
haben.
There's
a
value
in
having
secrets.
OpenSubtitles v2018
Das
da
hat
einen
Wert
von
etwa
100
Dollar.
There's
about
$100
worth
right
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
hat
einen
Wert.
What's
its
value?
OpenSubtitles v2018
Ja,
nun,
der
de
Kooning
hat
einen
sentimentalen
Wert.
Yeah,
well,
the
de
Kooning
has
a
sentimental
value.
OpenSubtitles v2018
Dieses
herrliche,
wundervolle
Instrument
hat
einen
besonderen
Wert.
This
beautiful,
wonderful
instrument
has
a
special
value.
OpenSubtitles v2018