Übersetzung für "Hast du töne" in Englisch

Eigentlich Schatz, hast du ziemlich große Töne gespuckt.
Actually, honey, you did kind of shoot your mouth off.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang hast du noch große Töne gespuckt, jetzt hast du Schiss.
You thought big at first, but now you're scared.
OpenSubtitles v2018

Hast du eben diese Töne gemacht?
Are you the one making that sound?
OpenSubtitles v2018

Hast du die hohen Töne gesungen?
Was that you singing that high part?
OpenSubtitles v2018

Auweia, woher hast du denn die Töne?
Oh clear, what the hell are you talking?
OpenSubtitles v2018

An manchen Stellen hast du die Töne nicht getroffen, aber ich bin bereit, es durchgehen zu lassen, nur weil du so süß bist.
You were a little flat in places, but I'm willing to let it slide just because you're so cute.
OpenSubtitles v2018

Wenn du normale Instrumente gewohnt bist, hast du alle 12 Töne zur Verfügung, und plötzlich stehst du mit einer Leier da, die z.B. nur über 7 Töne verfügt.
Think if you are used to playing normal instruments, which all have all 12 notes, then find yourself with a lyre with only 7 notes.
ParaCrawl v7.1

Warum hast du Tone wohl nie gefunden?
Why do you think you never found Tone?
OpenSubtitles v2018

Eva, Schätzchen, du hast jeden Ton getroffen.
Eva, darling, yöu hit every note. Huh, guys?
OpenSubtitles v2018

Du hast keinen Ton mehr gesagt.
It's not nothing, you haven't said a word.
OpenSubtitles v2018

Hast du Ton in den Ohren?
Got clay in those ears?
OpenSubtitles v2018

Wie hast Du den Sepia Ton hinbekommen?
How'd you get the sepia tone?
OpenSubtitles v2018

Hast du dir den Ton des DEA-Überwachungsvideos angehört?
Is this the man who attacked you?
OpenSubtitles v2018

Du hast diesen Ton, wenn du dich über mich lustig machst.
You get this tone in your voice when you're humoring me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du hast den Ton.
I know it's there.
OpenSubtitles v2018

Doch, darum hast du diesen sarkastischen Ton.
You mean yes. You're being sarcastic.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen Ton angeschlagen, der nicht normal ist.
You did take a certain tone, not the usual one.
OpenSubtitles v2018

Hast du Tone das Bett geliefert?
Did you deliver Tone's bed?
OpenSubtitles v2018

Du hast recht, Ton'.
You're right, Ton'.
OpenSubtitles v2018

Hast du schon die Tone Match und Scene Funktionen versucht?
Have you tried the Tone Match or Scene functions?
CCAligned v1

Hast du den Ton gehört?
Did you hear that sound?
Tatoeba v2021-03-10

Mein Leben wolltest du auch nicht zerstören, aber damals hast du den Ton angegeben.
I know you didn't try to spoil mine, but you called the shots.
OpenSubtitles v2018

Du hast Recht, Ton.
You're right, Ton'.
OpenSubtitles v2018

Du erschufst mich aus Feuer und ihn hast Du aus Ton erschaffen.??
You created me from fire, and You created him from clay.'
ParaCrawl v7.1

Du musst wissen, wo welche Verbindung hingeht... sonst hast du später Ton aber kein Bild... oder Bild und kein Ton.
You need to know which connection goes where, Or you wind up with sound and no picture Or a picture and no sound.
OpenSubtitles v2018

Er hat dir gestanden, dass er dich liebt, und du hast keinen Ton dazu gesagt?
He told you he loves you, and you didn't say anything?
OpenSubtitles v2018