Übersetzung für "Handelspolitische maßnahmen" in Englisch

Nach erfolgten Ermittlungen können dann gegenüber dem betreffenden Drittland handelspolitische Maßnahmen ergriffen wreden.
Then, after investigation, commercial policy measures can be taken vis-à-vis the third country in question.
Europarl v8

All diese Einfuhren müssen durch handelspolitische Maßnahmen gesichert werden.
All these imports must be secured through certain trade policies.
TildeMODEL v2018

Wenn die entsprechenden Kriterien erfüllt sind, müs­sen konsequent handelspolitische Maßnahmen Anwendung finden.
Trade-policy measures need to be implemented resolutely, when the relevant criteria are met.
TildeMODEL v2018

Sie haben der Regierung gegenüber ein Vor­schlags­recht für handelspolitische Maßnahmen.
But they do have the right to propose trade measures to government.
TildeMODEL v2018

Allgemeine wirtschaftliche Schutzmaßnahmen sind normale handelspolitische Maßnahmen.
The general economic safeguard clause is a traditional trade policy measure.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Verfahren gilt für handelspolitische Maßnahmen und Schutzklauseln.
Finally, a special procedure has been set up for commercial policy measures or action under the safeguard clauses, enabling the Commission to take directly applicable deci­sions once it has received the advisory com­mittee's opinion.
EUbookshop v2

Es wurden handelspolitische Maßnahmen gefordert.
There have been calls for action on trade policy.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten wiesen nachdrück­lich auf handelspolitische Maßnahmen als Instrument zum Schutz der GFP hin.
Some Member States insisted on trade measures as an instrument for defending the CFP.
TildeMODEL v2018

Innerstaatliche Maßnahmen zur Erreichung bestimmter Umweltziele erfordern möglicherweise handelspolitische Maßnahmen, um wirksam werden zu können.
Domestic measures targeted to achieve certain environmental objectives may need trade measures to render them effective.
ParaCrawl v7.1

Handelspolitische Maßnahmen entfalten ihre volle Wirkung erfahrungsgemäß erst zehn bis zwölf Jahre nach ihrer Einführung.
Trade policy measures take ten to twelve years after they are introduced to reach full effect.
ParaCrawl v7.1

In 104 Fällen – oder 76 Prozent – wurden auf Grundlage dieser Untersuchungen handelspolitische Maßnahmen ergriffen.
Based on the findings of those investigations, measures were taken in 104 cases.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach sollte es unser Ziel sein, handelspolitische Maßnahmen umzusetzen, die helfen würden, durch den rapiden Anstieg der Importe aus Drittländern, wie beispielsweise China, verursachte Marktstörungen zu verhindern.
In my view, the aim should be to implement trade policy measures that would help to prevent market distortion caused by the sharp growth in imports from third countries, such as China, for example.
Europarl v8

Handelspolitische Maßnahmen gegen den illegalen Einsatz und Handel Ozon abbauender Stoffe werden innerhalb der Europäischen Union verstärkt und tragen so zur Vermeidung von Umweltdumping in Entwicklungsländern bei.
It strengthens commercial measures against the illegal use of and illegal trade in substances that deplete the ozone layer in the European Union and will help to prevent environmental dumping in developing countries.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang stellt die Absicht der amerikanischen Stahlindustrie, das Problem durch massive handelspolitische Maßnahmen bzw. Schutzmaßnahmen zu lösen, eine ernsthafte Bedrohung für den EU-Markt dar.
In this connection, the intention of the American steel industry to solve the problem through draconian trade-policy measures, or protectionist measures, constitutes a serious threat to the EU market.
Europarl v8

Leider zahlen die Marktteilnehmer derzeit noch immer einen zu hohen Preis für schlecht geplante handelspolitische Maßnahmen und die plötzliche Erhebung von Schutzzöllen, was zu rechtlichen und marktwirtschaftlichen Unsicherheiten führt und den Beteiligten die rasche Anpassung an Veränderungen erschwert.
Unfortunately, market players are currently still paying too high a price for poorly planned trading policies and for sudden decisions to apply protective rates, which cause legal and commercial uncertainty and make it more difficult for those involved in trading to adjust quickly to any changes.
Europarl v8

Möglichkeiten zu finden, wie handelspolitische Maßnahmen zur Lösung des Armutsproblems beitragen können, ist jedoch keine einfache Aufgabe.
Finding ways of ensuring that trade policy helps to resolve the poverty issue, however, is no easy task.
Europarl v8

Gleichzeitig sollten wir steuerliche und handelspolitische Maßnahmen in Betracht ziehen, um den Handel mit sehr umweltschädlichen Produkten sowie den Handel mit Produkten, bei deren Herstellung schmutzige Technologien eingesetzt wurden, einzudämmen.
At the same time we should consider fiscal and commercial measures to slow trade both in highly polluting products and in products which have been manufactured using dirty technology.
Europarl v8

Konkrete Maßnahmen sind die einzigen, die zählen: verantwortliches politisches Handeln, Bildung, Gesundheit, Gewalt gegen Frauen, Zugang zu Besitz und Beschäftigung und, wie Frau Uca sagt, wirtschafts- und handelspolitische Maßnahmen der EU, die nicht im Widerspruch zur Entwicklungspolitik stehen.
Practical measures are the ones that count: governance, education, health, violence against women, access to property and work and, as Mrs Uca says, EU economic and commercial policies which do not run counter to development policies.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung erfordert nicht nur handelspolitische Maßnahmen, sondern auch die Achtung der Umwelt sowie der Entwicklungschancen dieser Länder.
This development requires not only trade measures, but also respect for the environment and development opportunities for those countries.
Europarl v8

Ferner sollte daran erinnert werden, daß gemäß Artikel 11 Absatz 2 Buchstabe c) handelspolitische Maßnahmen im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Verordnung getroffen werden können, wenn die von dem Drittland ergriffenen Maßnahmen ausgesetzt, aufgehoben oder in unangemessener Weise durchgeführt wurden oder wenn die Kommission Grund zu der Annahme hat, daß dies der Fall war, oder wenn einem Auskunftsersuchen der Kommission nicht stattgegeben wurde.
It should also be recalled that Article 11 (2) (c) of Regulation (EC) No 3286/94 provides that where the measures taken by the third country have been rescinded, suspended or improperly implemented or where the Commission has grounds for believing this to be the case or, finally, where a request for information made by the Commission has not been granted, any commercial policy measures may be adopted in accordance with the appropriate provisions of the Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Handelspolitische Maßnahmen, die in Rechtsakten der Gemeinschaft vorgesehen sind, gelten für Nichtgemeinschaftswaren, die in eine Freizone oder ein Freilager verbracht werden, nur, wenn sich diese Maßnahmen auf das Verbringen von Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft beziehen.
Commercial policy measures provided for in Community acts shall be applicable to non-Community goods placed in a free zone or free warehouse only to the extent that they refer to the entry of goods into the customs territory of the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die positive Beeinflussung ungünstiger Verteilungsergebnisse erfordert unweigerlich entweder direkte Eingriffe in den Markt (etwa durch Mindestlöhne oder handelspolitische Maßnahmen) oder eine Veränderung von Anreizen (beruhend auf einer Arbeitslosenversicherung und Umverteilungen über das Steuersystem oder der direkte Bereitstellung von Leistungen).
Ameliorating unfavorable distributional outcomes will inevitably involve either direct market intervention (using, for example, minimum-wage and trade policies) or altering incentives (relying on unemployment insurance and redistribution through the tax system or direct provision of services).
News-Commentary v14

Der EWSA weist auf die Notwendigkeit hin, Entwicklungsstrategien sui generis aus­zuarbeiten, bei denen innen- und handelspolitische Maßnahmen mit Blick auf ein nach­haltiges und integratives Wachstum kombiniert werden.
The EESC recalls the importance of producing sui generis development strategies that combine domestic and trade policies with a view to sustainable and inclusive growth.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Meinung, daß handelspolitische Maßnahmen grundsätzlich so beschaffen sein müssen, daß sowohl die Interessen von Verbrauchern als auch jene der Hersteller in einem ausgewogenen Verhältnis berücksichtigt sind.
The Committee feels that trade policy measures should seek a balance between the interests of consumers and producers.
TildeMODEL v2018