Übersetzung für "Halten es für möglich" in Englisch

Wir halten es für möglich, dass Tom Maria vergiftet hat.
We believe it was possible that Tom poisoned Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Halten Sie es für möglich, dass das Ganze ein übler Scherz ist?
Do you think that maybe all this is just an unpleasant joke?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass er runtergestoßen wurde?
Looks like he fell off the roof, or maybe he was pushed.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass sie?
Unless you think she...
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass der Mann Clegg wiederkennen würde?
Do you think he would be likely to recognise Clegg again?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass Karol Valenski mit mir spielen würde?
Any chance of talking Karol Valenski into one last game?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass jemand Namen genannt hat?
Do you think it's possible anybody used names?
OpenSubtitles v2018

Sie halten es sogar für möglich, ein Bild zu extrahieren.
In fact, they thought they might be able to extract an image.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass Ihr Mann sich etwas antut?
Do you think your husband would do anything to harm himself?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es nicht für möglich, dass das keine X-Akte ist?
Can't you accept the possibility that this isn't an X-File?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass Hoffman wirklich Jesus Christus ist?
Do you think it's at all possible that Hoffman is reallyJesus Christ?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass sie zusammen arbeiten?
Do you think it's possible that they could work as friends?
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte halten es für möglich, dass diese Experimente daran schuld sind.
The doctors think it's probably due to the experiments that were done on Ryan.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass Ihre Schwester Kleptomanin ist?
Can you tell us if you think your sister's a kleptomaniac?
OpenSubtitles v2018

Sie halten es also für möglich, dass es Selbstmord war?
So you think it's suicide?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, damit fortzufahren?
I should like to keep to that procedure.
EUbookshop v2

Halten Sie es für möglich, dass er sich umgebracht hat?
Any reason to believe he could have taken his own life?
OpenSubtitles v2018

Wir halten es für möglich, dass es die Mordwaffe war.
We're looking into the possibility it could've been the murder weapon.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, zwei Frauen gleichzeitig zu lieben?
But he believes that it is possible to love? to two women at the same time?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass Ihr Mann Ihre Tochter missbraucht?
Do you think it's possible that your husband's molesting your daughter?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass es ein Geisterschiff war?
You think it could be a ghost ship?
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass...
The girl drew it. - Does the abbess think it's...
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es für möglich, dass er abgehauen ist?
Do you think it's possible he just ran off?
OpenSubtitles v2018

Die Wissenschaftler halten es aber für durchaus möglich.
But the scientists believe that this is quite possible.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie es für 's möglich?
How do you think that this is possible?
ParaCrawl v7.1

Halten Sie es für möglich, dass die Türkei der EU beitritt?
Do you think it possible that Turkey will join the EU?
ParaCrawl v7.1

Viele halten es nicht für möglich, dass es so etwas im Jahr 2007 noch gibt.
Many people would not believe that could be possible in 2007.
Europarl v8