Übersetzung für "Halbe jahrhundert" in Englisch

Ich bitte durch das halbe Jahrhundert, herbeizufliegen!
I ask to fly up in half a century!
CCAligned v1

Die goldene Hochzeit– das halbe Jahrhundert, gewohnt zusammen!
Golden wedding– half a century, lived together!
ParaCrawl v7.1

Das folgende halbe Jahrhundert der griechischen Geschichte war kulturell leuchtend.
The next half century of Greek history was culturally brilliant.
ParaCrawl v7.1

Eine Fotosammlung bebildert das letzte halbe Jahrhundert der Geschichte Ibizas.
A collection of photographs tell the story of the last half century of Ibizan history.
ParaCrawl v7.1

Für das Heranführen seiner Ergebnisse Ich bitte durch das halbe Jahrhundert, herbeizufliegen!
For leading of its results I ask to fly up in half a century!
ParaCrawl v7.1

Das halbe Jahrhundert ist eine gegenwärtige Liebe zusammen.
Half a century together is a true love.
ParaCrawl v7.1

Für das nächste halbe Jahrhundert verwüsteten sie von Iki und Tsushima aus die Südhälfte von Goryeo.
For the next half-century, sailing principally from Iki Island and Tsushima, they engulfed coastal regions of the southern half of Goryeo.
Wikipedia v1.0

Möge das nächste halbe Jahrhundert Deines Lebens genauso hell und lebhaft sein wie das letzte.
May the second half-century of your life be as bright and vibrant as the first.
CCAligned v1

Fast das halbe Jahrhundert sind wir auch unsere Freundschaft bekannt ist von der Zeit geprüft.
Nearly half a century we are familiar with you and our friendship is checked by time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit dir das halbe Jahrhundert gewohnt, aber du bist nicht alt!
We lived with you half a century, but you are not old!
ParaCrawl v7.1

Uolli taucht in die Welt, otdawlennyj von ihr auf das halbe Jahrhundert ein.
Walley plunges into the world crushed from her on half a century.
ParaCrawl v7.1

Durch das nächste halbe Jahrhundert die Geometrie Text wurde neununddreißig Editionen und der Algebra Text vierundzwanzig.
Through the next half century the geometry text underwent thirty-nine editions and the algebra text twenty-four.
ParaCrawl v7.1

Rahman fuhr dann fort: "Warum war das halbe Jahrhundert seit Iqbals Tod so steril?
Rahman continued: "Why has the half-century since Iqbal's death been so sterile?
ParaCrawl v7.1

Das folgende halbe Jahrhundert war geprägt vom blutigen Streit der Diadochen um die Nachfolge Alexanders.
The following half century was shaped by the bloody struggle of the Diadochi for over the succession of Alexander.
ParaCrawl v7.1

Dies ist zudem die Art von Fehler, den die Briten in den Beziehungen zu Europa das letzte halbe Jahrhundert lang gemacht haben.
Moreover, it is the kind of mistake that the British have been making in relations with Europe for the past half-century.
News-Commentary v14

Damit werden sie sich auch des demografischen Wandels und seines Potenzials bewusst, das nächste halbe Jahrhundert in Europa völlig anders verlaufen zu lassen als das erste.
They are also becoming aware of the potential of demographic change to make Europe’s next half-century very different from the previous one.
News-Commentary v14

Es wird uns nicht gelingen, das Problem der Erderwärmung in den nächsten Jahrzehnten zu lösen, dafür werden wir das nächste halbe oder ganze Jahrhundert brauchen.
We will not be able to solve global warming over the next decades, but only the next half or full century.
News-Commentary v14

Also... damals in 2006, hat der Arcadia Vorstand Hand in Hand mit dem Zentrum für Mittelostpolitik, ein Programm aufgestellt, das den Bedarf der Weltbevölkerung an Energie für das nächste halbe Jahrhundert gründlich beurteilt...
So... back in 2006, the Arcadia Policy Council, hand in hand with the Center for Middle Eastern Politics, set up a program to assess thoroughly the world's energy needs through the next half-century...
OpenSubtitles v2018

Das wäre ein faszinierendes Rätsel auf dem Weg ins nächste halbe Jahrhundert, von dem ich erwarte, dass wir immer mehr Marsmissionen unternehmen, um diese Fragen zu beantworten.
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions.
TED2020 v1

Nach der neueren VSOP2000 nimmt die Länge des tropischen Jahres um zirka eine halbe Sekunde pro Jahrhundert ab.
Both equations estimate that the tropical year gets roughly a half second shorter each century.
WikiMatrix v1

In der Broschüre gibt es sowohl jüngere Erfolgsgeschichten als auch solche, die sich über das erste halbe Jahrhundert Europas erstrecken.
Recent successes share the booklet with enduring successes spanning Europe’s first half century.
EUbookshop v2

Der Forscher Lopes Pegna führt an, dass das halbe 4. Jahrhundert über die Wohlhabenden die Stadt verließen, um übermäßige Steuerlasten zu vermeiden und sich gegen Finanzbeamte zu wehren, die für das Steueraufkommen persönlich verantwortlich waren: die reichen Städter zogen sich aufs Land zurück und überließen ihre Stadtvillen dem Verfall.
Lognes Pegna said that because during about half of the fourth century the rich people of Florence preferred to abandon Florence to defend themselves from an overly greedy fiscal authority and to evade taxes from administrative officers who took on personal responsibility to collect taxes, the rich landowners abandoned their houses and retired to the country.
WikiMatrix v1

Für das vergangene halbe Jahrhundert war das das revolutionäre Rezept Europas für den Frieden und so etwas wie ein Mikrokosmos der Globalisierung.
For the past half-century, this has represented Europe’s revolutionary recipe for peace, and has served as something of a microcosm of globalization.
News-Commentary v14

Der dauerhafte Krieg im Mittleren Osten über das letzte halbe Jahrhundert hat mit Sicherheit zur Ansicht beigetragen, dass Religion der Grund vieler Kriege ist.
The almost continual warfare in the Middle East over the past half century certainly has contributed to the idea that religion is the cause of many wars.
ParaCrawl v7.1