Übersetzung für "Halbe pause" in Englisch
Ich
habe
nur
eine
halbe
Stunde
Pause.
I've
only
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
eine
halbe
Stunde
Pause.
Gentlemen,
take
a
half-hour
break.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
dachte
ich,
bekommen
die
Schauspieler
nur
eine
halbe
Stunde
Pause.
Besides,
I
thought
the
actors
only
got
a
30-minute
break.
OpenSubtitles v2018
Eine
halbe
Stunde
Pause
wird
uns
allen
gut
tun.
I'm
sure
a
half-hour
break
would
do
us
all
good.
OpenSubtitles v2018
Bei
Würth
Polen
haben
die
Mitarbeiter
eine
halbe
Stunde
Pause.
At
Würth
Poland,
the
employees
have
a
half-hour
lunch
break.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Zeit
müssen
Sie
eine
halbe
Stunde
Pause
machen.
At
the
end
of
the
time,
you
need
to
make
a
half-hour
break.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
Stunden
sollte
es
entfernt
werden
und
mindestens
eine
halbe
Stunde
Pause.
After
a
few
hours,
it
should
be
removed
and
at
least
a
half-hour
break
should
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
noch
rechtzeitig
vor
dem
Regen,
Blitz
und
Donner
retten
und
machen
eine
halbe
Stunde
Pause
bis
der
Spuck
vorbei
ist.
We
just
have
time
to
look
for
shelter
before
the
rain,
thunder
and
lightning
begins.
After
half
an
hour
break,
all
is
over.
ParaCrawl v7.1
Dann
gab
es
Unterricht,
dazwischen
eine
halbe
Stunde
Pause,
sonst
bis
neun
Uhr
abends
Unterricht.
In
between
we
had
a
half
hour
break,
otherwise
we
had
lessons
until
nine
o’clock
in
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Er
informierte
uns
darüber,
dass
wir
hier
ein
halbe
Stunde
Pause
hätten
und
etwas
essen
könnten.
He
informed
us,
that
we
have
here
a
half
hour
break
and
could
eat.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
eine
halbe
Stunde
Pause
machen,
um
an
anderen
Geschäften
teilzunehmen,
während
Alan
und
Julianne
den
Truck
luden.
I
had
to
take
a
half
hour
break
to
attend
to
other
business
while
Alan
and
Julianne
loaded
the
truck.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
eine
lange
Aufgabe
zu
lösen
hast
oder
komplizierte
Probleme
anstehen,
nimm
dir
jede
halbe
Stunde
eine
Pause,
wenn
die
Aufgaben
lange
dauern
werden.
If
you've
got
a
long
assignment
of
complicated
problems
ahead
of
you,
help
yourself
by
planning
to
rest
every
half
hour.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ratschlag:
machen
Sie
nicht
länger
als
eine
halbe
Stunde
Pause,
es
sei
denn,
Sie
gehören
zu
den
geübteb
Wanderern;
Ihre
Beine
könnten
sich
verkrampfen,
was
das
Weiterlaufen
erschweren
kann.
My
advice
is
that
you
do
not
stop
for
more
than
half
an
hour,
unless
you
are
a
practiced
hiker,
because
otherwise
your
legs
might
start
seizing
up
and
you
will
find
walking
again
difficult.
ParaCrawl v7.1
Sonntag
und
Montag
halben
Tag:
Für
Pause
geschlossen.
Sunday
and
Monday
half
day:
Closed
for
break.
CCAligned v1
Dann
soll
ein
halbes
Jahr
Pause
sein,
und
dann
soll
sie
neu
zusammengesetzt
werden.
Then
it
is
to
stop
for
six
months,
after
which
it
will
be
set
up
again.
Europarl v8
Er
hatte
nach
Rio
ein
halbes
Jahr
Pause
und
ist
jetzt
wieder
voll
da.
He
had
a
six-month
break
after
Rio
and
is
fully
back
now.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigen
negativen
Erfahrungen
mit
dem
Leben
im
AngestelltenverhältnisÂ
hatte
ich
mich
2015
entschieden,
ein
halbes
Jahr
Pause
von
der
regulären
Arbeitswelt
als
Grafiker
zu
machen
und
nur
zu
malen.
After
a
few
bad
experiences
as
an
employee,
I
decided
to
take
half
a
year
off
from
my
regular
work
as
a
graphic
designer
in
2016
and
just
paint.
ParaCrawl v7.1
Der
Stern
des
großen
Roger
Federers,
mit
35
Jahren
schien
er
erloschen
–
eine
Knieoperation,
ein
halbes
Jahr
Pause
und
dies
nach
einer
Durststrecke
von
fünf
Jahren
ohne
Grand-Slam-Titel.
The
star
of
the
great
Roger
Federer
appeared
to
have
been
extinguished
at
35
years
of
age
–
a
knee
operation,
a
half-year
break,
and
that
after
a
lean
spell
of
five
years
without
a
Grand
Slam
title.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
halben
Jahr
Pause
übernahm
er
im
April
2013
erneut
den
Trainerposten
bei
der
SSVg
Velbert,
musste
diesen
jedoch
bereits
im
November
2013
aufgrund
der
sportlichen
Talfahrt
des
Vereins
wieder
abgeben.
After
a
half
year
break,
he
took
over
again
in
April
2013,
the
coaching
post
at
the
SSVg
Velbert,
but
had
to
give
it
back
in
November
2013
due
to
the
athletic
descent
of
the
club
again.
WikiMatrix v1
Nach
einigen
negativen
Erfahrungen
mit
dem
Leben
im
Angestelltenverhältnis,
hatte
ich
mich
2016
entschieden,
ein
halbes
Jahr
Pause
von
der
regulären
Arbeitswelt
als
Grafiker
zu
machen
und
nur
zu
Malen.
After
a
few
bad
experiences
as
an
employee,
I
decided
to
take
half
a
year
off
from
my
regular
work
as
a
graphic
designer
in
2016
and
just
paint.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Knieoperation
und
einem
halben
Jahr
Pause,
nach
fünf
Jahren
ohne
Grand-Slam-Erfolg
war
der
größte
Tennisspieler
der
Geschichte
im
Alter
von
35
Jahren
noch
einmal
zurückgekommen.
Following
a
knee
operation
and
a
half-year
break,
plus
five
years
without
a
single
Grand
Slam
win
to
his
name,
the
biggest
tennis
player
in
history
was
back
at
the
age
of
35.
ParaCrawl v7.1
Die
Beine
bekommen
nur
halb
Pause,
da
es
bis
in
die
Schwoich
nochmal
wellig
dahin
geht
um
dort
kurz
nach
Ortszentrum
links
nach
Örlach
hinauf
abzubiegen.
The
legs
get
only
half
break,
as
it
goes
to
the
Schwoich
again
wavy
there
to
turn
shortly
after
the
center
on
the
left
to
Örlach.
ParaCrawl v7.1