Übersetzung für "Habt erbarmen" in Englisch

Bitte habt Erbarmen mit einem armen Blinden!
Please have pity on a poor blind man!
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte Euch, habt Erbarmen.
I ask you, has pity.
OpenSubtitles v2018

Um Himmels willen, bitte habt Erbarmen!
Oh, for the love of God, please have mercy!
OpenSubtitles v2018

Oh, bitte habt Erbarmen mit mir, Bruder.
Oh, please have mercy on me, brother.
OpenSubtitles v2018

Oh, kommt, habt etwas Erbarmen.
Oh, come, have some compassion.
OpenSubtitles v2018

Bitte habt erbarmen mit ihr.
Please have mercy on me.
OpenSubtitles v2018

Sire, bitte habt Erbarmen.
Sire, please, have mercy.
OpenSubtitles v2018

Agha Sümbül, habt Erbarmen.
Sümbül Agha, have mercy.
OpenSubtitles v2018

Herr, habt Erbarmen!
Lord have mercy!
OpenSubtitles v2018

Lord habt Erbarmen.
Lord have mercy.
OpenSubtitles v2018

Bitte, habt Erbarmen.
Please have mercy on me.
OpenSubtitles v2018

Habt erbarmen mit ihr!
Have mercy on her.
OpenSubtitles v2018

Denn wie ihr einst Gott nicht gehorcht habt, jetzt aber Erbarmen gefunden habt infolge ihres Ungehorsams, so sind jetzt auch sie dem euch geschenkten Erbarmen gegenüber ungehorsam gewesen, damit auch sie jetzt Erbarmen finden.
For just as you once were disobedient to God, but now you were shown mercy through their disobedience, even so these now were disobedient, that through the mercy shown you they also might be shown mercy.
ParaCrawl v7.1

Ich sagte der Polizei, bitte tut eine gute Sache und habt Erbarmen mit einer 86-jährige Frau: Gebt Wang Bo und ihre Eltern frei und erlaubt ihnen bald nach Hause zu kommen.
I ask the police, please do a good thing, show mercy to me, an 86-year-old woman, release Wang Bo and her parents and allow them to come home soon.
ParaCrawl v7.1

Dann habt Erbarmen mit ihnen. Wenn ihr auch nur für einen Augenblick deren Geister erblicken könntet, würdet ihr euch unwürdig fühlen, euch ihre Eltern zu nennen.
Then have charity for them; if you could, for one moment, see those spirits, you would feel unworthy to call yourselves their parents.
ParaCrawl v7.1

Ja, ihr habt den erbärmlichen Zauberer erledigt. Aber was ist mit dem Mädchen?
Yes, you've taken care of the pathetic wizard, but what of the girl?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr jedoch eine solche Seele sehen in ihrer Not, ihr würdet, so ihr nur einen Funken Liebe in euch habt, in tiefster Erbarmung ihr helfen wollen und auch keine Ruhe mehr finden, bis ihr die Not dieser Seele verringert habt.
Could you however see such a soul in its trouble, you would, so you just have a spark of love in you, want to help it in deepest compassion and also find no rest any longer, until you have decreased the trouble of this soul.
ParaCrawl v7.1