Übersetzung für "Haben sich aufgelöst" in Englisch
Haben
sie
sich
aufgelöst,
wie
durch
Zauberhand?
So
they
vanished
just
like
that,
by
magic?
OpenSubtitles v2018
Alle
haben
sich
in
Luft
aufgelöst,
auch
die
Mädchen.
Or
about
Jeannot
from
Bicêtre.
All
of
them
vanished.
And
it's
the
same
with
the
broads.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sachen
haben
sich
in
Luft
aufgelöst.
My
things,
they
were
disappearing
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
haben
sich
in
Luft
aufgelöst.
I
thought
you've
vanished.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
das
Gefühl,
die
haben
sich
in
Luft
aufgelöst.
They've
vanished
into
thin
air.
OpenSubtitles v2018
Die
Stürme
haben
sich
ganz
aufgelöst.
The
storms
have
completely
dissipated.
OpenSubtitles v2018
Der
Zaubertrank
und
die
Gallier
haben
sich
im
Wasser
aufgelöst.
The
potion
has
been
destroyed,
all
of
it
in
the
river,
we
drowned
all
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
in
Luft
aufgelöst,
ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen.
They
just
vanished...
into
thin
air,
without
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
die
haben
sich
in
Luft
aufgelöst,
hm?
You
really
think
them
people
went
up
in
the
air,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Was
meinst
du
mit,
"Sie
haben
sich
in
Luft
aufgelöst"?
What
do
you
mean
they
vanished
into
thin
air?
OpenSubtitles v2018
Sechzig
Millionen
Menschen
haben
sich
in
Fett
aufgelöst.
Sixty
million
people
have
dissolved
into
fat.
OpenSubtitles v2018
Andere
Parteien
haben
sich
selbst
aufgelöst.
Other
parties
had
dissolved
themselves.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
noch
etwas
anderes
veröffentlicht
und
warum
haben
sie
sich
aufgelöst?
Did
they
released
also
something
else
and
why
did
they
split-up?
ParaCrawl v7.1
Die
restlichen
Wolken
haben
sich
aufgelöst
und
die
Temperatur
ist
prima.
The
remaining
clouds
have
dissolved
and
the
temperature
is
fine.
ParaCrawl v7.1
Die
Somiten
haben
sich
aufgelöst
und
bilden
Dermatome,
Myotome
und
Sklerotome.
The
somites
have
released
themselves
and
form
dermatomes,
myotomes
and
sclerotomes.
ParaCrawl v7.1
Und
nahezu
alle
künstlichen
Engpässe
haben
sich
aufgelöst.
Almost
all
artificially
created
bottlenecks
were
removed.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Masken
und
Verkleidungen
haben
sich
aufgelöst.
Our
masks
and
disguises
have
disintegrated.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
weiteren
Winkel
her
haben
sie
sich
aufgelöst.
Seen
from
another,
the
clouds
have
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Die
schlechten
Substanzen,
wie
Kampfgeist,
Feindseligkeit
und
Parteikultur
haben
sich
aufgelöst.
The
bad
substances
such
as
the
competitive
mentality,
resentment,
and
the
Party
culture
have
been
dissolved.
ParaCrawl v7.1
Wann
und
warum
haben
sich
EXHORDER
aufgelöst?
When
and
why
did
EXHORDER
split
up?
ParaCrawl v7.1
Haben
sich
in
Luft
aufgelöst?
It
just
disappeared?
Into
thin
air
or
what?
OpenSubtitles v2018