Übersetzung für "Haben sich aufgelöst" in Englisch

Haben sie sich aufgelöst, wie durch Zauberhand?
So they vanished just like that, by magic?
OpenSubtitles v2018

Alle haben sich in Luft aufgelöst, auch die Mädchen.
Or about Jeannot from Bicêtre. All of them vanished. And it's the same with the broads.
OpenSubtitles v2018

Meine Sachen haben sich in Luft aufgelöst.
My things, they were disappearing into thin air.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Sie haben sich in Luft aufgelöst.
I thought you've vanished.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' das Gefühl, die haben sich in Luft aufgelöst.
They've vanished into thin air.
OpenSubtitles v2018

Die Stürme haben sich ganz aufgelöst.
The storms have completely dissipated.
OpenSubtitles v2018

Der Zaubertrank und die Gallier haben sich im Wasser aufgelöst.
The potion has been destroyed, all of it in the river, we drowned all of them.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich in Luft aufgelöst, ohne eine Spur zu hinterlassen.
They just vanished... into thin air, without a trace.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben die haben sich in Luft aufgelöst, hm?
You really think them people went up in the air, don't you?
OpenSubtitles v2018

Was meinst du mit, "Sie haben sich in Luft aufgelöst"?
What do you mean they vanished into thin air?
OpenSubtitles v2018

Sechzig Millionen Menschen haben sich in Fett aufgelöst.
Sixty million people have dissolved into fat.
OpenSubtitles v2018

Andere Parteien haben sich selbst aufgelöst.
Other parties had dissolved themselves.
ParaCrawl v7.1

Haben sie noch etwas anderes veröffentlicht und warum haben sie sich aufgelöst?
Did they released also something else and why did they split-up?
ParaCrawl v7.1

Die restlichen Wolken haben sich aufgelöst und die Temperatur ist prima.
The remaining clouds have dissolved and the temperature is fine.
ParaCrawl v7.1

Die Somiten haben sich aufgelöst und bilden Dermatome, Myotome und Sklerotome.
The somites have released themselves and form dermatomes, myotomes and sclerotomes.
ParaCrawl v7.1

Und nahezu alle künstlichen Engpässe haben sich aufgelöst.
Almost all artificially created bottlenecks were removed.
ParaCrawl v7.1

Unsere Masken und Verkleidungen haben sich aufgelöst.
Our masks and disguises have disintegrated.
ParaCrawl v7.1

Von einem weiteren Winkel her haben sie sich aufgelöst.
Seen from another, the clouds have disappeared.
ParaCrawl v7.1

Die schlechten Substanzen, wie Kampfgeist, Feindseligkeit und Parteikultur haben sich aufgelöst.
The bad substances such as the competitive mentality, resentment, and the Party culture have been dissolved.
ParaCrawl v7.1

Wann und warum haben sich EXHORDER aufgelöst?
When and why did EXHORDER split up?
ParaCrawl v7.1

Haben sich in Luft aufgelöst?
It just disappeared? Into thin air or what?
OpenSubtitles v2018