Übersetzung für "Habe ich nicht bemerkt" in Englisch
In
Ihrer
Erklärung
habe
ich
diese
Frage
nicht
bemerkt.
I
did
not
notice
that
question
in
your
statement.
Europarl v8
Verzeihung,
ich
habe
es
nicht
bemerkt.
I'm
sorry.
I
hadn't
realized.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
du
wach
warst.
I
didn't
realize
you
were
awake.
Tatoeba v2021-03-10
Richtig,
ich
habe
es
nicht
bemerkt.
Actually,
I
hadn't
noticed
it.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
vorher
gar
nicht
bemerkt.
WELL,
I
DIDN'T
NOTICE
THAT
BEFORE.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
bemerkt,
aber
sie
ist
eine
reizende
junge
Frau.
I
didn't
realize
it
before,
but
she
is
a
very
sweet
young
lady.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
sie
kein
kleines
Kind
mehr
ist.
Stopped
being
a
little
girl,
and
I
never
noticed.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
Mr.
Ashley
um
Sie
angehalten
hat.
And
I
ain't
noticed
Mr.
Ashley
asking
for
to
marry
you.
OpenSubtitles v2018
Beim
Spielen
mit
Mr.
Potter
habe
ich
es
nicht
bemerkt.
I
was
playing
checkers
with
Mr
Potter
and
I
didn't
realise.
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
dann
habe
ich...
dann
habe
ich
es
nicht
bemerkt.
If.....
he
has,I
have
not
seen
it......
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
bemerkt,
wann
Sie
zu
sprechen
begonnen
haben.
I
couldn't
tell
when
the
chancellor
stopped
talking
and
you
began.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gar
nicht
bemerkt,
dass
es
nicht
fair
war.
Oh,
I
didn't
realise
that!
It
was
not
fair.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
offensichtlich
nicht
bemerkt,
dass
ich
Vampirblut
im
Kreislauf
hatte.
I
obviously
didn't
realize
I
had
vampire
blood
in
my
system.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
sie
eine
Affäre
hatte.
But
I
didn't
even
notice
that
she
was
having
an
affair.
OpenSubtitles v2018
Warum
habe
ich
nicht
bemerkt,
dass
sie
es
war?
Why
didn't
I
realize
it
was
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
bemerkt,
wie
spät
es
wurde.
I
didn't
realize
how
late
it
got.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
habe
ich
nicht
bemerkt,
wie
viel
ihm
das
bedeutet.
At
first,
I
didn't
realise
just
how
much
it
means
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gar
nicht
bemerkt,
dass
Kurt
schwänzt.
MRS.
RUNDLE:
I
did
notice
that
Kurt
was
keeping
odd
hours.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
habe
nicht
bemerkt,
wie
erschöpft
ich
eigentlich
bin.
I
guess
I,
um...
I
didn't
realize
how
exhausted
I
am.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
Sie
mein
Telefon
nahmen.
I
didn't
even
notice
you
lift
my
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
nicht
bemerkt,
bis
ich
auf
der
anderen
Seite
war.
I
didn't
realize
until
I
was
on
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
noch
nicht
bemerkt.
I
haven't
noticed.
Have
we?
OpenSubtitles v2018
Letztes
Mal
habe
ich
es
nicht
bemerkt.
Last
time
I
didn't
notice;
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
ihn
nicht
bemerkt
bis
jetzt.
No,
I
didn't
even
realize
he
was
here
till
just
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
mal
bemerkt,
dass
er
krank
ist.
I
never
even
noticed
he
was
sick.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
du
an
mir
interessiert
bist.
I
didn't
even
realize
you
were
interested
in
me.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ich
habe
nicht
bemerkt,
wie
verführerisch
du
getanzt
hast?
Do
you
think
I
didn't
see
how
you
danced
to
seduce
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
Sie
in
Stans
Office
gegangen
sind.
I
didn't
realize
you
were
in
Stan's
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
bemerkt,
dass
wir
wieder
bei
deinen
Problemen
sind.
Oh,
I'm
sorry.
I
didn't
realize
that
we
were
toggling
back
to
your
problems.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gar
nicht
bemerkt,
dass
du
so
muskulös
bist.
Ahh...
-
I
didn't
realize
you
were
so
muscular.
OpenSubtitles v2018