Übersetzung für "Habe ich nicht bemerkt" in Englisch

In Ihrer Erklärung habe ich diese Frage nicht bemerkt.
I did not notice that question in your statement.
Europarl v8

Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt.
I'm sorry. I hadn't realized.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe nicht bemerkt, dass du wach warst.
I didn't realize you were awake.
Tatoeba v2021-03-10

Richtig, ich habe es nicht bemerkt.
Actually, I hadn't noticed it.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich vorher gar nicht bemerkt.
WELL, I DIDN'T NOTICE THAT BEFORE.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht bemerkt, aber sie ist eine reizende junge Frau.
I didn't realize it before, but she is a very sweet young lady.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht bemerkt, dass sie kein kleines Kind mehr ist.
Stopped being a little girl, and I never noticed.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe nicht bemerkt, dass Mr. Ashley um Sie angehalten hat.
And I ain't noticed Mr. Ashley asking for to marry you.
OpenSubtitles v2018

Beim Spielen mit Mr. Potter habe ich es nicht bemerkt.
I was playing checkers with Mr Potter and I didn't realise.
OpenSubtitles v2018

Falls ja, dann habe ich... dann habe ich es nicht bemerkt.
If..... he has,I have not seen it......
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht bemerkt, wann Sie zu sprechen begonnen haben.
I couldn't tell when the chancellor stopped talking and you began.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gar nicht bemerkt, dass es nicht fair war.
Oh, I didn't realise that! It was not fair.
OpenSubtitles v2018

Ich habe offensichtlich nicht bemerkt, dass ich Vampirblut im Kreislauf hatte.
I obviously didn't realize I had vampire blood in my system.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe nicht einmal bemerkt, dass sie eine Affäre hatte.
But I didn't even notice that she was having an affair.
OpenSubtitles v2018

Warum habe ich nicht bemerkt, dass sie es war?
Why didn't I realize it was her?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht bemerkt, wie spät es wurde.
I didn't realize how late it got.
OpenSubtitles v2018

Zuerst habe ich nicht bemerkt, wie viel ihm das bedeutet.
At first, I didn't realise just how much it means to him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gar nicht bemerkt, dass Kurt schwänzt.
MRS. RUNDLE: I did notice that Kurt was keeping odd hours.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich habe nicht bemerkt, wie erschöpft ich eigentlich bin.
I guess I, um... I didn't realize how exhausted I am.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht bemerkt, dass Sie mein Telefon nahmen.
I didn't even notice you lift my phone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es nicht bemerkt, bis ich auf der anderen Seite war.
I didn't realize until I was on the other side.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich noch nicht bemerkt.
I haven't noticed. Have we?
OpenSubtitles v2018

Letztes Mal habe ich es nicht bemerkt.
Last time I didn't notice;
OpenSubtitles v2018

Nein, ich habe ihn nicht bemerkt bis jetzt.
No, I didn't even realize he was here till just now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht mal bemerkt, dass er krank ist.
I never even noticed he was sick.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht einmal bemerkt, dass du an mir interessiert bist.
I didn't even realize you were interested in me.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, ich habe nicht bemerkt, wie verführerisch du getanzt hast?
Do you think I didn't see how you danced to seduce him?
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht bemerkt, dass Sie in Stans Office gegangen sind.
I didn't realize you were in Stan's office.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht bemerkt, dass wir wieder bei deinen Problemen sind.
Oh, I'm sorry. I didn't realize that we were toggling back to your problems.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gar nicht bemerkt, dass du so muskulös bist.
Ahh... - I didn't realize you were so muscular.
OpenSubtitles v2018