Übersetzung für "Häufiger fall" in Englisch

Dies ist bei kleinen Unternehmen viel häufiger der Fall.
This is far more likely in small companies.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch von Anlagenteilen ist daher wesentlich häufiger der Fall.
Therefore, replacing plant components is much more frequently the case.
ParaCrawl v7.1

Letzterer ist der in der Praxis häufiger auftretende Fall.
The latter is the situation which occurs more frequently in practice.
EuroPat v2

Das ist bei europäischen Autorenfilmen häufiger der Fall als bei großen Hollywood-Produktionen.
This is more frequently the case in European auteur films than in big Hollywood productions.
ParaCrawl v7.1

Und wann und wo ist das häufiger der Fall als auf dem Weg zum gemeinsamen Arbeitsort?
And where and when is that more often the case then on the way to the same workplace?
ParaCrawl v7.1

Es ist immer häufiger der Fall, dass Nutzer direkt zum Ziel von Online-Betrügereien werden.
It is increasingly common for users to be the direct target of online scams.
ParaCrawl v7.1

In einer Branche wie dem Asset Management und im Fondsvertrieb ist dies immer häufiger der Fall.
In an industry like asset management and in the arena of fund distribution, this is ever more prevalent.
ParaCrawl v7.1

Dies ist immer häufiger der Fall, unabhängig von der Frage, ob sich Mann oder Frau beispielsweise für die Kinderbetreuung freistellen lassen wollen.
This is increasingly the case, even before one deals with the question of allowing either men or women time off to have babies or to look after children.
Europarl v8

Eine Unterbrechung und ein Neubeginn der Anwendung sind wahrscheinlich häufiger der Fall bei CPA/EE (2 mg/0,035 mg), das für die Behandlung von androgenbedingten Erkrankungen wie Akne angezeigt ist und dessen Etikett impliziert, dass die Medikation nach Besserung der Symptome abgesetzt und im Fall eines Wiederauftretens der Symptome neu begonnen werden kann.
Interruption and restarting is likely to be more frequent for CPA/EE (2mg/0.035mg) which is indicated for treatment of androgen-dependent diseases such as acne, and for which the product label implies that the medication may be discontinued after improvement of symptoms and be restarted in case of recurrence of symptoms.
ELRC_2682 v1

Die Bewertung der Auswirkungen kumulierter staatlicher Beihilfen ist insbesondere dann erforderlich, wenn derselbe Begünstigte, wie in der Landwirtschaft immer häufiger der Fall, Beihilfen aus verschiedenen Quellen erhalten könnte.
The need to evaluate the cumulative effect of State aid is particularly high where the same beneficiary may receive aid granted by several sources, as is increasingly the case in the field of agriculture.
JRC-Acquis v3.0

Die Erstgenannten sind die Schaltjahre (auch wenn sie in diesem Fall häufiger sind als die Gemeinjahre) und sind jene Jahre, die entweder ungerade oder ohne Rest durch 10 teilbar sind.
The former (still called leap years even though they are more common than non-leap years) are years that are either odd (not evenly divisible by 2) or else are evenly divisible by 10, producing 6,686 sols per ten years (668.6 sols per year).
Wikipedia v1.0

Aufgrund der wachsenden Mobilität der Unionsbürger tritt immer häufiger der Fall ein, dass der Täter in einem anderen Mitgliedstaat als jenem verurteilt wird, in dem er seinen ständigen Wohnsitz hat.
In view of the growing mobility of Union citizens, it is increasingly common for an offender to be sentenced in a Member State other than that in which he is permanently resident.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird in den Verbraucherschutzbestimmungen auf EU-Ebene den Mitgliedstaaten in der Regel das Recht eingeräumt (im Wege der sogenannten "Mindestklauseln"), eingehendere oder strengere Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher zu erlassen oder, wie dies häufiger der Fall ist, bestehende Vorschriften beizubehalten, wenn diese über das in den EU-Bestimmungen Vorgeschriebene hinausgehen.
In addition, consumer protection rules at EU level generally allow Member States to take more detailed or stricter measures (through the so-called ‘minimum clauses’) to protect consumers, or, as is more common, to maintain existing rules, provided they are stricter than the EU rules.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist es in Ländern mit niedrigerem Lebensstandard häufiger der Fall, dass ein größerer Teil des Einkommens für Alkohol und Tabakwaren ausge­geben wird.
Moreover, it is more common that in countries with lower standard of living a larger part of income is spent on alcohol and tobacco products.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die heutigen globalen Unternehmen ist aufgrund der vielen Produktionsfaktoren letzteres viel häufiger der Fall.
This is far more common in global companies today, which are driven by many production factors.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner haben zwar Interesse, aber es gibt keine Verfahren oder - was häufiger der Fall ist - keine Praxis, um diesem Interesse Gestalt zu geben.
The social partners are interested but there are no procedures and, more often, practices for translating this interest into action.
TildeMODEL v2018

Dies dürfte in naher Zukunft, wenn Änderungen an bestehenden Richtlinien oder neue Richtlinien für weitere Gruppen von Materialien (Papier und Karton, Lacke, Elastomere usw.) ausgearbeitet werden, noch häufiger der Fall sein.
This situation will occur even more frequently in the near future, when amendments to existing directives or new directives on other groups of materials (paper and board, varnishes, elastomers) are prepared.
TildeMODEL v2018

Immer häufiger wird der Fall eintreten, dass für den Verbraucher eine andere Gerichtsbarkeit gilt als für den Anbieter oder Einzelhändler.
It is increasingly likely that the advertiser or retailer will be located in a different jurisdiction from the consumer.
TildeMODEL v2018

Soweit möglich - und in jedem Fall häufiger als bislang - sollte die EU zudem die in den UN-Gremien erörterten Themen gemeinsam mit den wichtigsten Partnern aus den anderen Regionen langfristig vorbereiten und dabei ein breites Spektrum von Politikbereichen einbeziehen.
It should also seek, where possible, and more frequently than at present, to move towards more long-term preparation of issues discussed in UN forums with key partners from other regions and across a wide range of policy areas.
TildeMODEL v2018