Übersetzung für "Hält rücksprache" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
hält
die
Kommission
Rücksprache
mit
Betroffenen
aus
den
Mitgliedstaaten
und
den
assoziierten
Staaten.
To
this
end
the
Commission
shall
confer
with
interested
parties
from
the
Member
States
and
the
associated
States.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
hält
dann
Rücksprache
mit
der
oder
den
Behörden,
die
in
den
vorangegangenen
drei
Jahren
einen
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Ein-
oder
Ausfuhr
oder
der
Leistung
von
technischer
Unterstützung
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
abgelehnt
hat
oder
haben,
wenn
bei
ihr
ein
Antrag
auf
Genehmigung
einer
Ein-
oder
Ausfuhr
oder
der
Leistung
von
technischer
Unterstützung
eingereicht
wird,
die
im
Wesentlichen
identisch
ist
mit
einer
Transaktion,
die
Gegenstand
eines
solchen
früheren
Antrags
war,
und
sie
der
Auffassung
ist,
dass
eine
Genehmigung
trotzdem
erteilt
werden
sollte.
The
competent
authority
shall
consult
the
authority
or
authorities
which,
in
the
preceding
three
years,
dismissed
an
application
for
authorisation
of
an
import
or
export
or
the
supply
of
technical
assistance
under
this
Regulation,
if
it
receives
an
application
concerning
an
import
or
export
or
the
supply
of
technical
assistance
involving
an
essentially
identical
transaction
referred
to
in
such
earlier
application
and
considers
that
an
authorisation
should,
nevertheless,
be
granted.
DGT v2019
Die
Kommission
hält
Rücksprache
mit
allen
interessierten
Parteien,
einschließlich
regionaler
Meeresübereinkommen,
bevor
sie
solche
Kriterien
und
Standards
vorschlägt.
Before
proposing
such
criteria
and
standards
the
Commission
shall
consult
all
interested
parties,
including
Regional
Sea
Conventions.
DGT v2019
So
hält
er
immer
Rücksprache,
um
schlussendlich
eine
qualifizierte
Bewertung
über
Echtheit
und
Wert
abgeben
zu
können.
He
always
consults
with
other
experts
to
verify
authenticity
and
assess
the
price.
ParaCrawl v7.1
Liegt
das
Signal
nur
am
Eingang
an,
so
hält
dieser
Busteilnehmer
Rücksprache
mit
einem
anderen
Busteilnehmer,
vorzugsweise
mit
dem
Master,
der
als
Bedienungseinheit
ausgebildet
sein
kann.
If
the
signal
is
applied
only
to
the
input,
then
this
bus
subscriber
confers
with
other
bus
subscribers,
preferably
with
the
master
which
can
be
implemented
as
an
operating
unit.
EuroPat v2
Bitte
halten
Sie
Rücksprache
mit
dem
Prüflabor
über
die
verwendete
Methodik.
Consult
with
the
testing
laboratory
regarding
the
methodology
used.
ELRC_2682 v1
Vielleicht
sollten
wir
mit
Aro
Rücksprache
halten.
Maybe
we
should
consult
with
Aro.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mit
meiner
Verlobten
Rücksprache
halten,
bevor
ich
irgendwas...
I
need
to
confer
with
my
partner
before
I
make
any
kind
of...
OpenSubtitles v2018
New
York
will,
dass
Sie
Rücksprache
halten.
New
York
is
not
happy
you'
re
going
on
without
checking
with
them
.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
jetzt
Rücksprache
halten
mit
meinem
Freund.
I'm
gonna
go
confer
with
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Sie
bei
folgenden
Umständen
vor
der
Anwendung
mit
Ihrem
behandelnden
Arzt
Rücksprache
halten:
You
should
thus
consult
your
doctor
in
the
following
circumstances
before
applying
the
support:
ParaCrawl v7.1
Bei
höheren
Anforderungen
an
den
Mindestradius
halten
Sie
Rücksprache
mit
unserer
Firma.
Please
consult
us
for
your
requirements
of
a
smaller
radius.
ParaCrawl v7.1
Bitte
halten
Sie
hierzu
Rücksprache
mit
TRITEC.
Please
consult
TRITEC
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Nagel
Auktionen
wird
nun
mit
dem
Einlieferer
Rücksprache
halten.
Nagel
Auktionen
will
now
consult
the
consignor.
ParaCrawl v7.1
Korrekt
wird
mit
Ihrem
Arzt
Rücksprache
halten.
It
would
be
right
to
consult
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
halten
Sie
bitte
Rücksprache
im
Akademischen
Auslandsamt.
For
further
information,
please
contact
the
International
Office.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
folgenden
Umständen
sollten
Sie
mit
Ihrem
behandelnden
Arzt
Rücksprache
halten:
In
the
following
circumstances
you
should
consult
your
doctor
before
use:
ParaCrawl v7.1
Mit
ihm
halte
ich
regelmäßig
Rücksprache.
I
talk
with
him
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Pritzker
musste
mit
ihren
Leuten
Rücksprache
halten.
Pritzker
needed
to
check
with
her
people.
ParaCrawl v7.1
Paul
kann
die
Anweisung
annehmen
oder
mit
seiner
Führungskraft
Rücksprache
halten.
Paul
can
either
accept
the
invitation
or
consult
with
his
manager.
ParaCrawl v7.1
Rücksprache
halten
mit
den
Kollegen
in
der
Schweiz.
Consult
your
colleagues
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Vorsicht
bei
der
Einnahme
von
Kuvan
ist
erforderlich,
Halten
Sie
Rücksprache
mit
Ihrem
Arzt:
Take
special
care
with
Kuvan
You
should
consult
your
doctor:
EMEA v3