Übersetzung für "Hält rücksprache" in Englisch

Zu diesem Zweck hält die Kommission Rücksprache mit Betroffenen aus den Mitgliedstaaten und den assoziierten Staaten.
To this end the Commission shall confer with interested parties from the Member States and the associated States.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde hält dann Rücksprache mit der oder den Behörden, die in den vorangegangenen drei Jahren einen Antrag auf Genehmigung einer Ein- oder Ausfuhr oder der Leistung von technischer Unterstützung nach Maßgabe dieser Verordnung abgelehnt hat oder haben, wenn bei ihr ein Antrag auf Genehmigung einer Ein- oder Ausfuhr oder der Leistung von technischer Unterstützung eingereicht wird, die im Wesentlichen identisch ist mit einer Transaktion, die Gegenstand eines solchen früheren Antrags war, und sie der Auffassung ist, dass eine Genehmigung trotzdem erteilt werden sollte.
The competent authority shall consult the authority or authorities which, in the preceding three years, dismissed an application for authorisation of an import or export or the supply of technical assistance under this Regulation, if it receives an application concerning an import or export or the supply of technical assistance involving an essentially identical transaction referred to in such earlier application and considers that an authorisation should, nevertheless, be granted.
DGT v2019

Die Kommission hält Rücksprache mit allen interessierten Parteien, einschließlich regionaler Meeresübereinkommen, bevor sie solche Kriterien und Standards vorschlägt.
Before proposing such criteria and standards the Commission shall consult all interested parties, including Regional Sea Conventions.
DGT v2019

So hält er immer Rücksprache, um schlussendlich eine qualifizierte Bewertung über Echtheit und Wert abgeben zu können.
He always consults with other experts to verify authenticity and assess the price.
ParaCrawl v7.1

Liegt das Signal nur am Eingang an, so hält dieser Busteilnehmer Rücksprache mit einem anderen Busteilnehmer, vorzugsweise mit dem Master, der als Bedienungseinheit ausgebildet sein kann.
If the signal is applied only to the input, then this bus subscriber confers with other bus subscribers, preferably with the master which can be implemented as an operating unit.
EuroPat v2

Bitte halten Sie Rücksprache mit dem Prüflabor über die verwendete Methodik.
Consult with the testing laboratory regarding the methodology used.
ELRC_2682 v1

Vielleicht sollten wir mit Aro Rücksprache halten.
Maybe we should consult with Aro.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit meiner Verlobten Rücksprache halten, bevor ich irgendwas...
I need to confer with my partner before I make any kind of...
OpenSubtitles v2018

New York will, dass Sie Rücksprache halten.
New York is not happy you' re going on without checking with them .
OpenSubtitles v2018

Ich werde jetzt Rücksprache halten mit meinem Freund.
I'm gonna go confer with my friend.
OpenSubtitles v2018

Sie bei folgenden Umständen vor der Anwendung mit Ihrem behandelnden Arzt Rücksprache halten:
You should thus consult your doctor in the following circumstances before applying the support:
ParaCrawl v7.1

Bei höheren Anforderungen an den Mindestradius halten Sie Rücksprache mit unserer Firma.
Please consult us for your requirements of a smaller radius.
ParaCrawl v7.1

Bitte halten Sie hierzu Rücksprache mit TRITEC.
Please consult TRITEC in this respect.
ParaCrawl v7.1

Nagel Auktionen wird nun mit dem Einlieferer Rücksprache halten.
Nagel Auktionen will now consult the consignor.
ParaCrawl v7.1

Korrekt wird mit Ihrem Arzt Rücksprache halten.
It would be right to consult a doctor.
ParaCrawl v7.1

Für weitere halten Sie bitte Rücksprache im Akademischen Auslandsamt.
For further information, please contact the International Office.
ParaCrawl v7.1

Bei den folgenden Umständen sollten Sie mit Ihrem behandelnden Arzt Rücksprache halten:
In the following circumstances you should consult your doctor before use:
ParaCrawl v7.1

Mit ihm halte ich regelmäßig Rücksprache.
I talk with him on a regular basis.
ParaCrawl v7.1

Pritzker musste mit ihren Leuten Rücksprache halten.
Pritzker needed to check with her people.
ParaCrawl v7.1

Paul kann die Anweisung annehmen oder mit seiner Führungskraft Rücksprache halten.
Paul can either accept the invitation or consult with his manager.
ParaCrawl v7.1

Rücksprache halten mit den Kollegen in der Schweiz.
Consult your colleagues in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Besondere Vorsicht bei der Einnahme von Kuvan ist erforderlich, Halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt:
Take special care with Kuvan You should consult your doctor:
EMEA v3