Übersetzung für "Gute nacht wünschen" in Englisch
Aber
Rita,
willst
du
mir
nicht
eine
gute
Nacht
wünschen?
Why,
Rita,
aren't
you
going
to
bid
me
good
night?
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
mir
nicht
gute
Nacht
wünschen?
Weren't
you
going
to
say
good
night?
OpenSubtitles v2018
Doch
wir
sollten
uns
gute
Nacht
wünschen...
Now
we
must
say
goodnight...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Euch
eine
gute
Nacht
wünschen.
I
have
come
to
wish
you
goodnight,
Lord.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
gleich,
um
dir
und
deiner
Schwester
gute
Nacht
zu
wünschen.
I'll
be
in
to
say
good
night
to
you
and
your
sister.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
gegangen,
um
Butterscotch
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
She
went
to
say
good
night
to
Butterscotch.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Tiffany
hier
nur
eine
gute
Nacht
wünschen.
I
was
just
saying
good
night
to
Tiffany
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
eine
gute
Nacht
wünschen,
aber
ich
bin
zu
ehrlich.
I'd
say
good
night,
but
honesty
prevents
me.
OpenSubtitles v2018
Bobby
ist
aufgeblieben,
um
dir
gute
Nacht
zu
wünschen.
Bobby
stayed
up
to
say
good
night
to
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
gebeten,
Dir
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
He
said
to
tell
you
goodnight.
OpenSubtitles v2018
Und
das
war
das
Zeichen,
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
And
on
that
familiar
note,
it's
good
night.
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
Ihnen
eine
gute
Nacht
wünschen.
Then
I
shall
bid
you
good
night.
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
kommen
und
mir
eine
gute
Nacht
wünschen?
Will
you
come
in
and
say
goodnight
to
me?
OpenSubtitles v2018
Dunkle
Schokolade
um
Ihnen
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
Dark
chocolate
drops
to
wish
you
a
good
night
CCAligned v1
Bevor
ich
jetzt
gehe,
möchte
ich
euch
allen
gute
Nacht
wünschen.
Before
leaving
I
wish
you
all
good
night.
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
mich
doch
nicht
geweckt
haben,
um
mir
gute
Nacht
zu
wünschen?
You
didn't
wake
me
up,
to
wish
me
good
night,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
um
zehn
nach
zehn
hinein,
um
ihm
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
You
forget
Mademoiselle
Flora
Ackroyd,
who
went
in
to
say
good
night
to
him
at
ten
minutes
after
ten.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt,
liebe
Freunde,
möchte
ich
euch
allen
eine
gute
Nacht
wünschen...
"And
now,
dear
friends,
I
would
like
to
say
good
night
to
you
all."
OpenSubtitles v2018
F:
(L)
Dann
möchten
wir
uns
bedanken
und
gute
Nacht
wünschen.
Q:
(L)
Then
we
will
say
thank
you
and
good-night.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
eine
Gute
Nacht
zu
wünschen,
ist
wohl
nicht
angebracht
denn
die
werden
Sie
nach
diesem
Erlebnis
kaum
haben.
I
shall
not
wish
you
a
good
night
as
you're
scarcely
likely
to
have
one
after
your
experience.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mr.
Präsident,
sie
wissen
nicht
recht...
Es
ist
sehr
schwierig,
dir
gute
Nacht
zu
wünschen.
Well,
Mr.
President,
they
don't
quite
know...
it's
very
difficult
for
me
to
say
goodnight
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
nur
gute
Nacht
wünschen
und
dir
sagen,
wie
froh
ich
bin,
dass
du
morgen
kommst,
und
wie
wichtig
das
für
mich
ist.
I
just
wanted
to
say
goodnight...
and
tell
you
how
happy
I
am
that
you're
going
to
come
tomorrow
and
how
important
it
is
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
passiert,
guten
Morgen
zu
einem
sehr
schönen
Jaguar
namens
Giagu,
zu
wünschen,
mit
ihm
einen
ganzen
Tag
lang
zu
spielen,
und
sie
wieder
in
die
schönen
Zimmer
ihm
einen
süßen
gute
Nacht
zu
wünschen.
It
happens
to
wish
good
morning
to
a
very
nice
jaguar
named
Giagu,
to
play
with
him
for
a
whole
day,
and
return
it
to
its
beautiful
room
to
wish
him
a
sweet
goodnight.
CCAligned v1
Daraufhin
geht
Ben
zu
Anna
um
ihr
-
ein
letztes
Mal
-
eine
gute
Nacht
zu
wünschen
(die
anschließende
Szene
im
Schlafzimmer
verblieb
in
der
Endfassung).
After
that,
Ben
goes
to
Anna
to
say
good
night
to
her
-
for
the
last
time
(the
scene
in
the
bedroom
was
kept
in
the
episode's
final
cut).
ParaCrawl v7.1
Und
dann
heißt
es
Pascal
eine
gute
Nacht
zu
wünschen,
immerhin
ist
es
seine
erste
Übernachtung
in
der
freien
Wildnis.
And
so
it's
time
to
bid
Pascal
goodnight
on
his
first
evening
in
the
open
wilderness.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
geht
Ben
zu
Anna
um
ihr
-
ein
letztes
Mal
-
eine
gute
Nacht
zu
wünschen
(die
anschlieÃ
ende
Szene
im
Schlafzimmer
verblieb
in
der
Endfassung).
After
that,
Ben
goes
to
Anna
to
say
good
night
to
her
-
for
the
last
time
(the
scene
in
the
bedroom
was
kept
in
the
episode's
final
cut).
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten,
dass
unser
service-level
noch
weiter
erhöhen,
denn
wir
geben
jedem
eine
gute
Nacht
wünschen,
zu
liefern.
We
would
like
our
service
level
even
further
increase,
because
we
give
everyone
a
good
night
want
to
deliver.
CCAligned v1
Es
gibt
interaktive
Geschichten
mit
einer
Handlung,
Puzzles
und
Abenteuer,
deren
Aufgabe
ist,
die
Charaktere
ins
Bett
zu
bringen
und
ihnen
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
There
are
interactive
stories
with
a
plot,
puzzles
and
adventures,
their
task
is
to
put
characters
to
bed
and
wish
them
goodnight.
ParaCrawl v7.1
Er
sprach
von
der
Sehnsucht,
die
der
Papst
empfunden
haben
muss,
wenn
er
–
unter
Lobesreden
und
dem
Schwenken
der
[damals
noch
gebrauchten]
flabella
–
in
einfacher
Erinnerung
an
seine
Mutter
schwelgte,
die
abends
in
sein
Zimmer
kam,
um
ihm
die
Bettdecke
festzustecken
und
ihm
eine
gute
Nacht
zu
wünschen.
He
spoke
of
the
homesickness
the
Pope
must
feel,
amid
the
wafting
of
fans
(a
term
then
used)
and
admiring
expressions,
at
the
simple
memory
of
his
mother
when
in
the
evening,
blessing
him,
she
went
to
tuck
in
the
blankets
and
wish
him
good
night.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke
er
war
nachher
so
müde
wie
unsere
Kinder-
eine
gute
Dusche
und
ein
schönes
Strohbett,
da
fielen
die
Lider
und
die
Unterlippe
bevor
ich
ihm
gute
Nacht
wünschen
konnte.
But
I
believe
that
he
was
as
tired
as
our
kids
-
a
good
shower
and
a
nice
bed
of
straw
-
his
lower
lip
and
his
eyelids
fell
before
I
could
wish
him
a
good
night's
sleep.
ParaCrawl v7.1