Übersetzung für "Gründe für abweichungen" in Englisch

Im Folgenden sind ein paar weitere Gründe für die großen Abweichungen von Glaubensrichtungen.
Following are some other reasons for the wide divergence of beliefs among those who teach the Bible.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellungsmethode und deren Toleranzen sind wesentliche Gründe für die Abweichungen.
The production methods and their tolerances are substantial reasons for the deviations.
EuroPat v2

Gründe für Ungenauigkeiten und Abweichungen zwischen Modell und Prototyp der Turbine sind:
Reasons for inaccuracies and differences between model and prototype turbine are:
ParaCrawl v7.1

Die NZBen reichen Erläuterungen ein, in denen sie die Gründe für die entsprechenden Abweichungen darlegen.
NCBs shall submit explanatory notes explaining the reasons for such deviations.
DGT v2019

Norm eines Hormons TTG: die Gründe für Abweichungen oder Ablehnungen und wann Alarm auslösen?
Norm of a hormone TTG: the reasons of deviations or rejections and when to sound alarm?
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist es wichtig, die tatsächlichen Ausgaben mit denen im Haushaltsplan für das Jahr 2011 veranschlagten detailliert zu vergleichen und die Gründe für wesentliche Abweichungen genau zu lokalisieren.
At the same time, it is important to compare in detail the actual expenditure with that budgeted during 2011 and to pinpoint exactly the causes of significant variations.
Europarl v8

Die Gründe für diese Abweichungen zwischen den verschiedenen Messprobensammlern sind sehr komplex und können in folgende Kategorien unterteilt werden:
Reasons for the observed differences between the samplers are complex and can be divided into:
DGT v2019

Im Fall erheblicher und unbegründeter Abweichungen zwischen den Informationen, die über die elektronische SIGL-Verbindung übermittelt werden, und den Angaben auf den Ausfuhrgenehmigungen, die den zuständigen Behörden der Europäischen Gemeinschaft vorgelegt werden, kann jede Vertragspartei Konsultationen nach Artikel 5 beantragen, um die Gründe für diese Abweichungen zu ermitteln.
In case of significant and unjustified discrepancies between the information received through the electronic linkage with SIGL and the export authorisations submitted to the competent authorities of the Community, either Party may request consultations under Article 5 of the Agreement in order to identify the reasons for the discrepancies.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten führen die Abweichungen (falls zutreffend) zwischen der tatsächlich erreichten und der im Arbeitsplan vorgesehenen Datenerhebung auf und erläutern die Gründe für diese Abweichungen.
The same is the case for fisheries where the catch comes on board over a longer period of time like set- or drift nets and longline fishery.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, die gemäß der Verordnung (EU) Nr. 528/2012 zur Prüfung von Meinungsverschiedenheiten im Zusammenhang mit der Zulassung von Produkten eingesetzte Koordinierungsgruppe mit Meinungsverschiedenheiten bei der Bewertung von Verlängerungsanträgen zu befassen und Abweichungen von der gegenseitigen Anerkennung zuzulassen, die sich auf die allgemeinen Gründe für solche Abweichungen in Artikel 37 der Verordnung stützten.
It is appropriate to refer any disagreement in the evaluation of renewal applications to the coordination group established under Regulation (EU) No 528/2012 for the purpose of examining disagreements relating to product authorisation, and to allow derogations from mutual recognition based on the general grounds for such derogations laid down in Article 37 of that Regulation.
DGT v2019

Bis zum 30. Juni 2011 legen die Mitgliedstaaten der Kommission einen abschließenden Fortschrittsbericht vor, in dem die durchgeführten Aktionen oder Maßnahmen und die getätigten Aufwendungen mit den in den Umstrukturierungsplänen, den nationalen Umstrukturierungsprogrammen und den Betriebsplänen vorgesehenen Aktionen, Maßnahmen und Aufwendungen verglichen und die Gründe für Abweichungen erläutert werden.
By 30 June 2011, the Member State shall submit to the Commission a final progress report comparing the actions or measures implemented and the expenses incurred to the ones foreseen in the restructuring plans, the national restructuring programmes and the business plans and explaining the reasons for deviations.
DGT v2019

Wie wird sichergestellt, dass alle Stellungnahmen der Kommission zum Entscheidungsentwurf berücksichtig werden und dass der Kommission die endgültige Entscheidung sowie die Gründe für Abweichungen vom Standpunkt der Kommission mitgeteilt werden?
How is it ensured that any opinion issued by the Commission on the draft decision will be taken into account and that the final decision is notified to the Commission and where it departs from the Commission opinion its reasons are stated?
DGT v2019

Wie wird sichergestellt, dass alle Stellungnahmen der Kommission zu Entwürfen von Speichergenehmigungen berücksichtigt werden und dass der Kommission die endgültige Entscheidung sowie die Gründe für Abweichungen vom Standpunkt der Kommission mitgeteilt werden (Artikel 10 Absatz 2)?
How is it ensured that any opinion issued by the Commission on the draft storage permit will be taken into account and that the final decision is notified to the Commission and, where it departs from the Commission opinion, its reasons are stated (Article 10(2))?
DGT v2019

Der rasche Übergang zu soliden Finanzen erfordert auch ein besseres Verständnis der Gründe für frühere Abweichungen von mittelfristigen Haushaltsplänen, um in der Zukunft nicht die gleichen Fehler zu machen.
Moving swiftly towards sound fiscal positions also requires a better understanding of the origins of past deviations from medium-term budgetary plans, in order to avoid them in the future.
TildeMODEL v2018

Die Gründe für die Abweichungen werden in der Veröffentlichung „Differences between Balance of Payments and Foreign Trade Statistics“ (KS-DB-04-001) aus der Eurostat-Reihe „Arbeitspapiere und Studien“ erläutert (siehe Eurostat-Website).
The reasons of the differences are illustrated in Eurostat's working paper and studies "Differences between Balance of Payment and Foreign Trade Statistics" KS-DB-04-001 (see Eurostat web site).
EUbookshop v2

Der Berichterstatter hat eben betont, daß er den gefundenen Kompromiß uneingeschränkt mitträgt, daß es also aus seiner Sicht keine Gründe für gravierende Abweichungen gibt.
European technology has been used in recent years in other wineproducing countries of the world to cultivate wines which increasingly appeal to European consumers and which they too are therefore buying.
EUbookshop v2

Weitere Gründe für Abweichungen vom Sollzustand ergeben sich bei fehlendem Verpackungsmaterial und/oder -gut, Fehler im Verpackungsmaterial sowie auch im Verpackungsgut sowie schließlich noch Änderungen des Betriebszustandes, wie Start, Stop, Notaus udgl.
Further reasons for deviations from the desired status occur when packaging material and/or commodities are missing, faults occur with the packaging material and also with the packaging commodities and finally changes in the operating state such as state, stop, emergency stop and the like.
EuroPat v2