Übersetzung für "Grundsätzlich spricht nichts dagegen" in Englisch
Grundsätzlich
spricht
nichts
dagegen,
daß
Lettland
die
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
umsetzen
kann.
There
appears
to
be
no
obstacle
in
principle
to
Latvia
applying
Community
legislation
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
spricht
nichts
dagegen,
sie
in
den
Haushaltsabfall
zu
geben.
Theoretically,
there
is
no
risk
of
the
pest
entering
the
household
waste
network.
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
grundsätzlich
nichts
dagegen,
bis
zu
100%
Langfaserzellstoff
einzusetzen.
In
principle,
there
is
no
reason
not
to
use
up
to
100%
long-fiber
pulp.
EuroPat v2
Grundsätzlich
spricht
nichts
dagegen,
dass
der
Status
der
Fraktionen
im
Europäischen
Parlament
weiter
gestärkt
wird,
bedauerlich
ist
nur
das
in
diesen
letzten
Jahren
offenkundige
Bestreben,
jede
Form
nationaler
Vertretung
in
diesem
Hause
zum
ausschließlichen
Vorteil
einer
starren
parteilichen
Vertretung
auszuschalten.
In
principle,
there
is
no
reason
why
the
statute
of
the
political
groups
in
the
European
Parliament
needs
to
be
enhanced
any
further,
although
one
can
condemn
the
desire
that
has
been
expressed
in
recent
years
to
eliminate
any
form
of
national
representation
in
the
Chamber,
which
would
only
lead
to
a
highly
partisan
form
of
representation.
Europarl v8
Der
Vorschlag
für
eine
europaweite
Versorgungseinrichtung
geht
zwar
von
einem
einzigen
Arbeitgeber
in
einigen
wenigen
Ländern
aus,
aber
es
spricht
grundsätzlich
eigentlich
nichts
dagegen,
auf
dieser
Grundlage
auch
umfassendere
Regelungen
für
die
grenzüberschreitende
Altersversorgung
in
der
EU
zu
entwickeln,
die
mehrere
Unternehmen
oder
ganze
Branchen
bzw.
Berufsgruppen
erfassen.
However,
there
seems
no
reason
in
principle
why
it
could
not
provide
the
basis
for
more
general
arrangements
for
cross-border
pension
provision
within
the
EU,
covering
several
companies
or
entire
sectors
or
professions.
TildeMODEL v2018