Übersetzung für "Grundsätzlich spricht nichts dagegen" in Englisch

Grundsätzlich spricht nichts dagegen, daß Lettland die einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften umsetzen kann.
There appears to be no obstacle in principle to Latvia applying Community legislation in this field.
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich spricht nichts dagegen, sie in den Haushaltsabfall zu geben.
Theoretically, there is no risk of the pest entering the household waste network.
ParaCrawl v7.1

Es spricht grundsätzlich nichts dagegen, bis zu 100% Langfaserzellstoff einzusetzen.
In principle, there is no reason not to use up to 100% long-fiber pulp.
EuroPat v2

Grundsätzlich spricht nichts dagegen, dass der Status der Fraktionen im Europäischen Parlament weiter gestärkt wird, bedauerlich ist nur das in diesen letzten Jahren offenkundige Bestreben, jede Form nationaler Vertretung in diesem Hause zum ausschließlichen Vorteil einer starren parteilichen Vertretung auszuschalten.
In principle, there is no reason why the statute of the political groups in the European Parliament needs to be enhanced any further, although one can condemn the desire that has been expressed in recent years to eliminate any form of national representation in the Chamber, which would only lead to a highly partisan form of representation.
Europarl v8

Der Vorschlag für eine europaweite Versorgungseinrichtung geht zwar von einem einzigen Arbeitgeber in einigen wenigen Ländern aus, aber es spricht grundsätzlich eigentlich nichts dagegen, auf dieser Grundlage auch umfassendere Regelungen für die grenzüberschreitende Altersversorgung in der EU zu entwickeln, die mehrere Unternehmen oder ganze Branchen bzw. Berufsgruppen erfassen.
However, there seems no reason in principle why it could not provide the basis for more general arrangements for cross-border pension provision within the EU, covering several companies or entire sectors or professions.
TildeMODEL v2018